Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги легализации документов – апостилирования, выданных на территории Молдавии.
Республика Молдова является участником Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, установившей процедуру легализации документов по упрощенной процедуре путем апостилирования. Молдавия присоединилась к Конвенции 19 июня 2006 года, а 16 марта 2007 года Конвенция вступила в законную силу на территории Республики.
Апостиль — это подтверждение подлинности подписи и полномочия на выдачу официального документа, изложенной в Гаагской конвенции об отмене требования легализации иностранных официальных документов от 5 октября 1961 года.
Апостиль в Молдавии ставится либо на документы, выданные начиная с 1992 года, либо на дубликаты документов, выданных до 1992, истребованных в ЗАГС Кишинева.
Документы, выданные в непризнанной Приднестровской Молдавской Республике (согласно законодательству Молдавии - в административно-территориальных единицах Левобережья Днестра) перед апостилированием должны пройти перерегистрацию, согласно законодательству Республики Молдова.
Выданные в Молдавии документы, легализованные путем апостилирования и имеющие заверенный нотариусом перевод, носят в России такую же юридическую силу, как и документы, выданные в РФ.
Заверены апостилем могут быть документы, выданные органами власти и официальными учреждениями Молдавии (либо дубликаты документов МССР), изданные на молдавском языке.
Процесс легализации документов в Молдавии включает в себя проверку уполномоченными чиновниками их аутентичности. После прохождения данной процедуры на документ (или на его заверенную копию) проставляется специальный штамп – апостиль. Как правило, апостиль ставится на обратной стороне документа либо на отдельном листе, после чего документ сшивается.
Апостиль в Молдавии представляет собой четырехугольный штамп с размерами стороны не менее 9 сантиметров с текстом на молдавском языке, содержащий обязательный заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года на французском языке (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Содержание штампа предписано Гаагской конвенцией.
С ноября 2025 Република Молдова выдает электронные мультиязычные документы с электронным апостилем. Подлинность апостиля в этом случае можно проверить на специальном Интернет-ресурсе.

Апостилем в Республике Молдова могут быть заверены
| Подлежит апостилированию | Не подлежит апостилированию |
|---|---|
|
|
Срок действия апостиля не ограничен, но ограничения могут быть наложены на срок действия документов.
Компетентные органы Молдовы, уполномоченные на проставление апостиля
Органами, уполномоченными для заверения документов апостилем в Молдавии, являются:
- Министерство юстиции и Министерство иностранных дел и европейской интеграции, между которыми разделены полномочия.
- Министерство юстиции Республики Молдова заверяет апостилем документы органов регистрации гражданского состояния, образовательные и сертификационные документы, нотариальные акты, документы судебных исполнителей, прокуратуры, судов, других органов и должностных лиц, подчиняющихся юрисдикции государства.
- На другие официальные документы (административные документы органов центрального публичного управления, принятых ими в собственных интересах) апостиль проставляет Министерство иностранных дел и европейской интеграции.
Особенности и требования к документам
Апостиль ставится исключительно на оригинал или на нотариально заверенную копию в случае, если на оригинал нельзя ставить апостиль (например, паспорт, водительские права). Документы должны быть в хорошем состоянии с хорошо различимыми печатью и подписью. На документах не должно быть каких-либо посторонних надписей и отметок. Не допускается зачеркивание слов и неоговоренных исправлений. Содержимое документа должно быть четким и ясным с отчетливыми подписями должностных лиц и оттисками печати. Обязательным является наличие реквизитов документа (номер, дата, подпись, печать), указанные без подчисток либо приписок. Документ объемом более, чем один лист должен быть прошит, пронумерован и скреплен печатью. Если документ имеет приложения, они должны быть включены.
Для получения апостиля на документ в Молдове по общему правилу применяются следующие требования:
- Документ должен быть оригиналом или заверенной копией, выданной компетентным органом.
- Документ должен содержать всю полную и точную информацию.
- Документ должен быть составлен на официальном языке страны, его выдавшей, или переведён на официальный язык страны, в которой запрашивается апостиль.
Ограничение требований о легализации
Между государствами-участниками СНГ (в том числе – между Россией и Республикой Молдовой) 22 января 1993 года подписана Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Конвенция вступила в силу 19 мая 1994 года), статья 13 которой закрепляет положение об отмене легализации либо какого-нибудь другого рода подтверждения соответствия документов, выданных на территории одного из государств, подписавших данную конвенцию.
Формально, официальный документ, выданный в Молдавии и заверенный печатью и подписью уполномоченного должностного лица, на территории Российской Федерации не требует заверения апостилем. Но часто случается так, что сотрудники государственных и коммерческих структур все равно требуют апостиль на молдавских документах. Поэтому при оформлении документов в Молдавии мы рекомендуем все-таки прибегать к процедуре апостилирования.
Легализация документов об образовании
Для того чтобы выданные в Молдавии документы об образовании (аттестаты, дипломы, сертификаты и др.) были признаны за рубежом, они должны пройти процедуру апостилирования или консульской легализации.
Необходимые для легализации диплома документы:
- Оригинал диплома
- При необходимости – оригинал приложения к диплому
Апостиль не применяется
Важно отметить, что действие Гаагской конвенции об упрощенной легализации документов от 5 октября 1961 года не распространяется на отношения между Молдавией и Германией.
Германия в свое время выступила против присоединения Республики Молдова к Гаагской конвенции об апостиле. Для признания молдавских документов в Германии требуется консульская легализация для документов из обеих стран.
Признание подлинности публичных документов внутри ЕС
Многоязычные документы (в соответствии с Конвенцией CIEC)
Акты гражданского состояния и свидетельства о брачной правоспособности, выданные одним из государств-участников по образцу Конвенций Международной комиссии по гражданскому и гражданско-правовому состоянию (CIEC), освобождаются от любых формальностей.
Государства-участники Венской конвенции CIEC от 8 сентября 1976 года (о выдаче многоязычных выписок из актов гражданского состояния: свидетельств о рождении, браке и смерти):
- Австрия, Бельгия, Германия, Босния и Герцеговина, Болгария, Эстония, Италия, Кабо-Верде, Кипр, Литва, Люксембург, Северная Македония, Молдова, Черногория, Нидерланды, Польша, Португалия, Румыния, Швейцария, Сербия, Словения, Испания, Турция.
Регламент (ЕС) 2016/1191 от 6 июля 2016 года о публичных документах
Кроме того, Регламент (ЕС) 2016/1191 от 6 июля 2016 года о публичных документах упрощает обращение некоторых публичных документов, которые должны быть представлены в одном государстве — члене ЕС, а выданы в другом. Он освобождает такие документы от подтверждения подлинности путем апостиля, с целью уменьшения административной нагрузки и снижения расходов для граждан.
Консульская легализация документов в Молдове
Если документ должен быть использован в стране, которая не признаёт Гаагскую конвенцию, например, в Объединённых Арабских Эмиратах или других государствах, не являющихся участниками соглашения, применяется процедура консульской легализации, также называемая «консульским заверением». Полный список стран, которые принимают и используют апостиль, можно найти здесь.
Консульская легализация — это процесс подтверждения подлинности или удостоверения юридического документа, чтобы правовая система иностранного государства признала его действительным. Процедура выполняется дипломатическим или консульским представителем страны, в которой документ будет использоваться.
Консульская легализация является более сложной, продолжительной и дорогостоящей процедурой по сравнению с более простой процедурой апостилирования. Если апостиль обычно оформляется за один шаг, то консульская легализация требует нескольких предварительных заверений, прежде чем публичный документ может быть удостоверен посольством или консульством страны назначения.
Как правило, документ должен быть переведён на официальный язык страны назначения до подачи в посольство. Решение о порядке легализации принимает дипломатическое представительство.
Различия между апостилем и консульской легализацией
Общая черта апостиля и консульской легализации в том, что они подтверждают подлинность официального документа для представления в учреждениях другой страны. Однако между ними есть значительные различия.
| Апостиль | Консульская легализация | |
|---|---|---|
| Действительность | Может использоваться только между странами, являющимися участниками Гаагской конвенции об упрощённой легализации документов. | Применяется между государствами, одно или оба из которых не являются участниками Гаагской конвенции, либо если одна из сторон возразила против присоединения другой. |
| Сложность получения | Умеренная. Для получения апостиля необходимо обратиться в компетентный орган страны, где был выдан документ. | Высокая. Для консульской легализации нужно обращаться в различные органы и консульства страны, где был выдан документ. |
| Предварительное заверение | Не требуется. | Требуется предварительное удостоверение от органа, выдавшего документ. |
| Легализация в консульстве страны назначения | Обращаться в консульство страны назначения не требуется. | Заключительный этап легализации проходит в консульстве страны назначения, обычно в стране выдачи документа. |
Истребование документов в Молдавии
Часто так бывает, что документы гражданского состояния утрачиваются или повреждаются, либо требуется получить актуальные копии документов. В этом случае необходимо истребовать дубликаты документов. Нередко со сложностями в этой процедуре сталкиваются те, кто уехал из Молдавии. Наш сервис позволяет истребовать документы в Молдавии дистанционно и мы можем осуществить курьерскую доставку документа в любую точку мира.
Нотариальный перевод документов
Зачастую органы власти принимают документы, составленные исключительно на государственном языке. Следовательно, для применения иностранных документов в стране назначения, заверенных апостилем и составленных на иностранном языке, необходимо выполнить их перевод, а также нотариальное заверение перевода. У нас вы можете заказать нотариальный перевод документов на русский язык.
Должен ли перевод быть заверен апостилем?
Любой иностранный документ, выданный в одной стране и необходимый для использования в другой стране, должен быть легализован. Важно помнить, что перевод документа с уже проставленным апостилем на русский язык, который был сделан в Молдавии, по-прежнему будет иметь статус иностранного документа, для которого необходимо проставление апостиля. Следовательно, многие органы могут не принять заверенные переводы из Молдавии. Чтобы избежать этого, следует делать переводы в стране дальнейшего использования документа.