Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги легализации документов – апостилирования, выданных в Республике Польша.
Для предъявления в суды или иные органы власти России, документов, выданных в Польше, необходимо провести процедуру легализации этих документов, в результате которой такой документ обретает на территории Российской Федерации юридическую силу.
Польша является участником Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, которая допускает процедуру упрощенной легализации документов через апостилирование. Польша присоединилась к Гаагской конвенции об упрощенной легализации документов 19 ноября 2004 года, 14 августа 2005 года данная Конвенция вступила в силу.
Компетентными органами, уполномоченными проводить заверение документов апостилем в Польше, являются Министерство иностранных дел и Министерство культуры и национального наследия, последний уполномочен заверять исключительно университетские дипломы в области искусства и дипломы художественных школ.
Процесс легализации документов в Польше включает в себя проверку подлинности подписи чиновника, проверку подлинности печати и полномочности чиновника на подписание документа. После прохождения данной процедуры на документ клеится специальная наклейка – апостиль. Обычно апостиль ставят на обратной стороне документа.
Некоторые документы, перед легализацией в Министерстве иностранных дел, требуют дополнительного заверения.
Нотариальные акты, доверенности, нотариальные копии документов и судебные решения должны быть заверены председателем компетентного окружного суда.
Дипломы высших учебных заведений сертифицированы Министерством науки и высшего образования. Дипломы о военном образовании заверяет Министерство национальной обороны, медицинские дипломы - Министерство здравоохранения.
Дипломы о школьном образовании заверяется Министерством национального образования.
Сертификаты о профессиональном образовании заверяются Ассоциацией польских ремесел.
Коммерческие документы заверяются в Торгово-промышленной палате Польши.
Апостиль в Польше представляет собой четырехугольную наклейку с размерами стороны не менее 9 сантиметров на польском и английском языке, содержащую обязательный заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). На штампе указывается печать органа власти и подпись конкретного чиновника, кем был заверен апостиль, а также дата и уникальный номер апостиля.
Апостилем в Польше могут быть заверены
- Выписки из торгового реестра Польши
- Документы, выданные или заверенные нотариусом в Польше
- Документы, выданные судами Польши: приговоры и судебные решения
- Переводы документов, сделанные судебным переводчиком
- Официальные документы, выданные органами власти Польши
- Документы об образовании: аттестаты, сертификаты и дипломы
- Доверенности, завещания, документы о дарении
- Копии документов, заверенные нотариусом
- Иные документы государственного образца
Не подлежат апостилированию таможенные, дипломатические, консульские документы и паспорта.
Срок действия апостиля не ограничен, но ограничения могут быть наложены на срок действия документов.
Ограничение требований о легализации
Между Россией и Республикой Польша действует двухсторонний договор «О правовой помощи по гражданским делам» от 16 сентября 1996 года. В соответствии с этим договором, документы, которые выданы или засвидетельствованы по установленной форме и скреплены официальной печатью компетентного государственного учреждения или должностного лица одной из стран, не требуют на территории другой страны какого-либо заверения. Это относится также к подписям на документах.
Таким образом, официальный документ, выданный на территории Польши и заверенный печатью и подписью государственного чиновника, рассматриваются в России как официальные документы, обладающий полной юридической силой без какого либо дополнительного заверения.
Но зачастую сотрудники государственных и коммерческих структур, чаще всего банков, требуют апостиль на польских документах. По этой причине при оформлении документов в Польше мы не рекомендуем пренебрегать процедурой апостилирования.
Истребование документов в Польше
Часто так бывает, что документы гражданского состояния утрачиваются или повреждается либо требуется получить актуальные копии документов. В этом случае необходимо истребовать дубликаты документов. Нередко со сложностями в этой процедуре сталкиваются те, кто уехал из Польши. Наш сервис позволяет истребовать документы в Польше дистанционно и мы можем осуществить курьерскую доставку документа в любую точку мира.
Нотариальный перевод документов
Зачастую органы власти принимают документы, составленные исключительно на государственном языке. Следовательно, для применения иностранных документов в стране назначения, заверенных апостилем и составленных на иностранном языке, необходимо выполнить их перевод, а также нотариальное заверение перевода. У нас вы можете заказать нотариальный перевод документов на русский язык.
Должен ли перевод быть заверен апостилем?
Любой иностранный документ, выданный в одной стране и необходимый для использования в другой стране, должен быть легализован. Важно помнить, что перевод документа с уже проставленным апостилем на русский язык, который был сделан в Польше, по-прежнему будет иметь статус иностранного документа, для которого необходимо проставление апостиля. Следовательно, многие органы могут не принять заверенные переводы из Польши. Чтобы избежать этого, следует делать переводы в стране дальнейшего использования документа.