Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на русский и белорусский языки в Белоруссии.
Для того чтобы официально использовать на территории Белоруссии документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами других стран, они должны быть предварительно переведены на русский либо белорусский язык присяжными (нотариальными) переводчиками и заверены у нотариуса.
Институт присяжных переводчиков в Белоруссии
Институт официального перевода документов в Белоруссии занимает в процедурном плане промежуточную позицию между институтами, характерными для постсоветского пространства и континентальной Европы. Деятельность нотариальных переводчиков регулируется законом «О нотариате», Инструкцией о порядке совершения нотариальных действий и другими нормативными актами.
Для того чтобы иностранные документы были приняты официальными органами Белоруссии, их следует перевести на русский либо белорусский языки, после чего перевод должен быть официально нотариально заверен.
Варианта перевода с заверением – два. Если нотариус владеет иностранным языком, он может самостоятельно перевести документ. Если нотариус не знает соответствующего иностранного языка, то он может принять перевод, сделанный «известным нотариусу переводчиком». Однако на практике «известными» считаются переводчики, включенные в реестры нотариальных переводчиков (находятся в ведении органов юстиции и закреплены за соответствующими нотариальными палатами).
Переводчик для получения официального статуса должен подать через уполномоченного нотариуса заявление и квалификационные документы (документы об образовании и профессиональном опыте), образец подписи. При внесении в реестр на переводчика заводится личное дело.
Процедура присяжного перевода в Белоруссии
При выполнении перевода «корочного» либо ламинированного документа с него делается нотариально заверенная копия, которая сшивается с переводом. Нотариальный переводчик оставляет на переводе свою надпись, подпись и дату. Во всех остальных случаях перевод подшивается к оригиналу документа.
На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.
Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Белоруссии официальную силу.
Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).
Отдельные учреждения и организации Белоруссии могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен. Однако во избежание спорных ситуаций, лучше делать перевод именно у квалифицированного переводчика с последующим нотариальным заверением, который автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.
Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:
- Нотариальные акты
- Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
- Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
- Судебные документы
- Справки об отсутствии судимости
- Документы правоохранительных органов
- Медицинские документы
- Удостоверения личности
- Копии учредительных документов юридических лиц
- Доверенности
- Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
- Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
- Выписки из реестров недвижимости
- Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам
Стоимость присяжного перевода в Белоруссии
Стоимость квалифицированного перевода в Белоруссии может отличаться в зависимости от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка.
Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.
Сроки присяжного перевода в Белоруссии
Время, необходимое на осуществление присяжного перевода, зависит от размера документов и загруженности переводчиков.
Курьерская доставка переводов из Белоруссии оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.
Наши преимущества
- Персональный подход к каждому заказу
- Прозрачность
- Высокое качество обслуживания
- Быстрота оформления апостиля
- Оптимизация Ваших финансовых затрат
- Юридическая безупречность всех процедур
У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории других государств.