Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на финский, шведский или саамский язык в Финляндии.
Для того чтобы официально использовать на территории Финляндии документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами Российской Федерации, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на финский, саамский либо шведский язык присяжными переводчиками.
Институт присяжных переводчиков в Финляндии
Деятельность присяжных переводчиков в Финляндии регулируется Законом о присяжных переводчиках 2007 года (вступил в силу с 1 января 2008 года), Положением о присяжных переводчиках и другими нормативными документами.
С 1953 по 1989 года законодательство Финляндии предусматривало регулирование переводческой деятельности Центральной торговой палатой. В 1989 году была введена в силу новая система законодательства о присяжных переводчиках, передавшая отрасль официального перевода под контроль органов образования. Данная система была усовершенствована после вступления в силу комплекса новых нормативных документов в 2007 году.
Все присяжные переводчики Финляндии внесены в специальный реестр, который находится в ведении Национального совета по образованию.
Для решения текущих вопросов (в частности, связанных с организацией экзаменов) Национальный совет по образованию создает сроком на пять лет Совет присяжных переводчиков.
Присяжным переводчиком может стать дееспособный гражданин Финляндии либо другого государства ЕС, сдавший квалификационные экзамены. От экзаменов могут быть освобождены обладатели профильного образования, имеющие высокий выпускной балл.
Присяжным переводчикам в Финляндии присваивается идентификационный номер, выдается удостоверение и печать.
Процедура присяжного перевода в Финляндии
При выполнении официального перевода финляндский присяжный переводчик наносит на переведенную версию документа печать, пометку о переводе и подпись. Перевод скрепляется с оригиналом документа либо с нотариально заверенной копией.
На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.
Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Финляндии официальную юридическую силу.
Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).
Отдельные учреждения и организации Финляндии могут сразу не сообщить, какой именно перевод документа им нужен. Однако во избежание спорных ситуаций, лучше делать перевод именно у присяжного переводчика, это автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.
Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:
- Нотариальные акты
- Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
- Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
- Судебные документы
- Справки об отсутствии судимости
- Документы правоохранительных органов
- Медицинские документы
- Удостоверения личности
- Копии учредительных документов юридических лиц
- Доверенности
- Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
- Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
- Выписки из реестров недвижимости
- Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам
Стоимость присяжного перевода в Финляндии
Стоимость присяжного перевода в Финляндии зависит от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.
Сроки присяжного перевода в Финляндии
Время, необходимое на осуществление присяжного перевода зависит от размера документов и загруженности переводчиков.
Курьерская доставка переводов из Финляндии оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.
Наши преимущества
- Персональный подход к каждому заказу
- Прозрачность
- Высокое качество обслуживания
- Быстрота оформления апостиля
- Оптимизация Ваших финансовых затрат
- Юридическая безупречность всех процедур
У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории Финляндии.