Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на французский язык в Монако.
Для того чтобы официально использовать на территории Монако документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами Российской Федерации, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на французский язык присяжными переводчиками.
Институт присяжных переводчиков в Монако
Княжество Монако ассоциировано с Францией, и институт присяжных переводчиков соответствует французским стандартам.
Реестр присяжных переводчиков ведется апелляционным судом. В реестре указываются личные данные и координаты каждого присяжного переводчика.
Присяжный переводчик должен быть не судим и на должном уровне владеть соответствующим иностранным языком.
Заявление соискатель должности присяжного переводчика подает в апелляционный суд. После проведения проверки и собеседования он приводится к присяге.
Присяжный переводчик может выполнять, как запросы официальных органов, так и частные.
Многие учреждения и организации Франции принимают присяжный переводы, сделанные в Монако.
Процедура присяжного перевода в Монако
При выполнении официального перевода присяжный переводчик Монако наносит на переведенную версию документа печать, пометку «перевод сделан с оригинала» либо «перевод сделан с копии», подпись и серийный номер.
На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.
Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Монако (и, скорее всего, Франции) официальную силу и не нуждается в нотариальном заверении.
Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).
Отдельные учреждения и организации Монако и Франции могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен. Однако во избежание спорных ситуаций, лучше делать перевод именно у присяжного переводчика, который автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.
Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:
- Нотариальные акты
- Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
- Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
- Судебные документы
- Справки об отсутствии судимости
- Документы правоохранительных органов
- Медицинские документы
- Удостоверения личности
- Копии учредительных документов юридических лиц
- Доверенности
- Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
- Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
- Выписки из реестров недвижимости
- Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам
Стоимость присяжного перевода в Монако
Стоимость присяжного перевода в Монако зависит от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.
Сроки присяжного перевода в Монако
Время, необходимое на осуществление присяжного перевода зависит от размера документов и загруженности переводчиков.
Курьерская доставка переводов из Монако оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.
Наши преимущества
- Персональный подход к каждому заказу
- Прозрачность
- Высокое качество обслуживания
- Быстрота оформления апостиля
- Оптимизация Ваших финансовых затрат
- Юридическая безупречность всех процедур
У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории Монако.