Перейти к основному содержанию
Главная
  • Новости
  • Услуги
    • Апостиль и консульская легализация документов
      • Апостиль и легализация документов в России и странах ЕАЭС
      • Апостиль и легализация документов в Европе и ЕС
      • Апостиль и легализация документов в странах Азии
      • Апостиль и легализация документов в странах Южной и Северной Америки
      • Апостиль и легализация документов в странах Африки
      • Апостиль и легализация документов в Австралии и Океании
      • FAQ об апостиле и консульской легализации
      • Адвокаты и нотариусы
      • Банки и финансовые институты
      • Визовая поддержка и Global Mobility
      • Переводческие бюро
    • Выписки из иностранных реестров и финансовая отчетность
      • Выписки из торгового реестра стран ЕАЭС
      • Выписки из торговых реестров стран Европы
      • Выписки из торговых реестров стран Азии
      • Выписки из реестров стран Южной и Северной Америки
      • Выписки из торговых реестров стран Африки
      • Выписки из торговых реестров стран Австралии и Океании
      • Знай своего клиента (KYC)
      • Проверка бизнес-партнера на включение в санкционные списки
    • Выписки из иностранных реестров недвижимости
      • Выписки из реестров недвижимости России и стран ЕАЭС
      • Выписки из реестров недвижимости стран Европы
      • Выписки из реестров недвижимости стран Азии
      • Выписки из реестров недвижимости стран Южной и Северной Америки
      • Выписки из реестров недвижимости стран Африки
      • Выписки из реестров недвижимости Австралии и Океании
      • Адвокаты, риелторы и нотариусы
      • Арбитражные и конкурсные управляющие
      • Банки и финансовые институты
      • Государственный сектор и НКО
    • Корпоративные услуги в ЕС
      • Регистрация GmbH в Германии
      • Открытие доверительного счета – escrow
      • Открытие корпоративного банковского счета в ЕС
    • Технический и юридический перевод
      • Корректура
      • Маркетинговый перевод
      • Нотариальный перевод
        • Нотариальный перевод в России
        • Присяжные переводы в Израиле
        • Присяжный перевод в Австрии
        • Присяжный перевод в Албании
        • Присяжный перевод в Андорре
        • Присяжный перевод в Аргентине
        • Присяжный перевод в Армении
        • Присяжный перевод в Белоруссии
        • Присяжный перевод в Бельгии
        • Присяжный перевод в Болгарии
        • Присяжный перевод в Боливии
        • Присяжный перевод в Боснии и Герцеговине
        • Присяжный перевод в Бразилии
        • Присяжный перевод в Великобритании
        • Присяжный перевод в Венгрии
        • Присяжный перевод в Венесуэле
        • Присяжный перевод в Германии
        • Присяжный перевод в Гернси
        • Присяжный перевод в Гибралтаре
        • Присяжный перевод в Греции
        • Присяжный перевод в Грузии
        • Присяжный перевод в Дании
        • Присяжный перевод в Доминиканской Республике
        • Присяжный перевод в Доминике
        • Присяжный перевод в Ирландии
        • Присяжный перевод в Исландии
        • Присяжный перевод в Испании
        • Присяжный перевод в Италии
        • Присяжный перевод в Канаде
        • Присяжный перевод в Киргизии
        • Присяжный перевод в Колумбии
        • Присяжный перевод в Косово
        • Присяжный перевод в Латвии
        • Присяжный перевод в Литве
        • Присяжный перевод в Лихтенштейне
        • Присяжный перевод в Люксембурге
        • Присяжный перевод в Мексике
        • Присяжный перевод в Молдавии
        • Присяжный перевод в Монако
        • Присяжный перевод в Нидерландах
        • Присяжный перевод в Норвегии
        • Присяжный перевод в ОАЭ
        • Присяжный перевод в Панаме
        • Присяжный перевод в Парагвае
        • Присяжный перевод в Перу
        • Присяжный перевод в Польше
        • Присяжный перевод в Португалии
        • Присяжный перевод в Румынии
        • Присяжный перевод в США
        • Присяжный перевод в Сан-Марино
        • Присяжный перевод в Северной Македонии
        • Присяжный перевод в Сербии
        • Присяжный перевод в Словакии
        • Присяжный перевод в Словении
        • Присяжный перевод в Таджикистане
        • Присяжный перевод в Таиланде
        • Присяжный перевод в Турции
        • Присяжный перевод в Узбекистане
        • Присяжный перевод в Уругвае
        • Присяжный перевод в Финляндии
        • Присяжный перевод в Хорватии
        • Присяжный перевод в Черногории
        • Присяжный перевод в Чехии
        • Присяжный перевод в Чили
        • Присяжный перевод в Швейцарии
        • Присяжный перевод в Швеции
        • Присяжный перевод в Эквадоре
        • Присяжный перевод в Эстонии
        • Присяжный перевод в Южной Корее
        • Присяжный перевод в Японии
        • Присяжный перевод во Вьетнаме
        • Присяжный перевод во Франции
        • Присяжный перевод на Аландских островах
        • Присяжный перевод на Джерси
        • Присяжный перевод на Кипре
        • Присяжный перевод на Кубе
        • Присяжный перевод на Мальте
        • Присяжный перевод на Украине
        • Присяжный перевод на Фарерских островах
        • Присяжный перевод на острове Мэн
      • Перевод выписок из иностранных реестров
      • Перевод договоров
      • Редактирование
      • Технический перевод
      • Юридический перевод
    • CE сертификация
      • Техническое регулирование в ЕС - Регламенты
      • Процедура CE маркировки
      • Знак маркировки CE
      • Директива MDD
      • Директива ATEX
      • Директива (EU) 2009/48
      • Директива 2013/53/EU
      • Регламент CPR
        • Европейская техническая оценка ETA
      • Директива 2000/14/EC
      • Директива 2014/33/EU
      • Директива 92/42/EEC
      • Директива EMC
      • Директива RED
      • Регламент (EU) 1223/2009
      • Регламент (EU) 2016/425
      • Регламент (EU) 2016/426
      • Регламент EC 10/2011
      • Директива GPSD
      • Директива LVD
      • Директива MID
      • Директива MD
      • Директива PED
      • Директива RoHS
      • GS сертификация
      • Уполномоченный представителя в ЕС для сертификации
    Наши услуги
    Наши услуги

    Мы разрабатываем профессиональные решения индивидуально для каждого клиента, чтобы успешно справляться с вызовами на новых рынках.

  • О компании
    • Наша команда
    • Наши клиенты
    • История компании
    • Отзывы клиентов
    О компании
    Наша компания

    Мы международная консалтинговая компания, базирующаяся в Пассау. Мы предлагаем широкий спектр корпоративных услуг, направленный на преодоление границ вместе с нашими клиентами.

  • Карьера
  • Контакты
kontakt@schmidt-export.ru
+1 332 208 131 7

Присяжный перевод в Люксембурге

  • Быстрая обработка заказов
  • Высокое языковое и техническое качество
  • Безопасная передача данных с шифрованием SSL
Заказать перевод
Технический и юридический перевод
  1. Главная
  2. Услуги
  3. Технический и юридический перевод
  4. Нотариальный перевод
  5. Присяжный перевод в Люксембурге

Контактное лицо

Игорь Задай
Игорь Задай
igor.zaday@schmidt-export.ru
+49 851 226 083 12
Руководитель отдела переводов

Нотариальный перевод

  • Нотариальный перевод в России
  • Присяжные переводы в Израиле
  • Присяжный перевод в Австрии
  • Присяжный перевод в Албании
  • Присяжный перевод в Андорре
  • Присяжный перевод в Аргентине
  • Присяжный перевод в Армении
  • Присяжный перевод в Белоруссии
  • Присяжный перевод в Бельгии
  • Присяжный перевод в Болгарии
  • Присяжный перевод в Боливии
  • Присяжный перевод в Боснии и Герцеговине
  • Присяжный перевод в Бразилии
  • Присяжный перевод в Великобритании
  • Присяжный перевод в Венгрии
  • Присяжный перевод в Венесуэле
  • Присяжный перевод в Германии
  • Присяжный перевод в Гернси
  • Присяжный перевод в Гибралтаре
  • Присяжный перевод в Греции
  • Присяжный перевод в Грузии
  • Присяжный перевод в Дании
  • Присяжный перевод в Доминиканской Республике
  • Присяжный перевод в Доминике
  • Присяжный перевод в Ирландии
  • Присяжный перевод в Исландии
  • Присяжный перевод в Испании
  • Присяжный перевод в Италии
  • Присяжный перевод в Канаде
  • Присяжный перевод в Киргизии
  • Присяжный перевод в Колумбии
  • Присяжный перевод в Косово
  • Присяжный перевод в Латвии
  • Присяжный перевод в Литве
  • Присяжный перевод в Лихтенштейне
  • Присяжный перевод в Люксембурге
  • Присяжный перевод в Мексике
  • Присяжный перевод в Молдавии
  • Присяжный перевод в Монако
  • Присяжный перевод в Нидерландах
  • Присяжный перевод в Норвегии
  • Присяжный перевод в ОАЭ
  • Присяжный перевод в Панаме
  • Присяжный перевод в Парагвае
  • Присяжный перевод в Перу
  • Присяжный перевод в Польше
  • Присяжный перевод в Португалии
  • Присяжный перевод в Румынии
  • Присяжный перевод в США
  • Присяжный перевод в Сан-Марино
  • Присяжный перевод в Северной Македонии
  • Присяжный перевод в Сербии
  • Присяжный перевод в Словакии
  • Присяжный перевод в Словении
  • Присяжный перевод в Таджикистане
  • Присяжный перевод в Таиланде
  • Присяжный перевод в Турции
  • Присяжный перевод в Узбекистане
  • Присяжный перевод в Уругвае
  • Присяжный перевод в Финляндии
  • Присяжный перевод в Хорватии
  • Присяжный перевод в Черногории
  • Присяжный перевод в Чехии
  • Присяжный перевод в Чили
  • Присяжный перевод в Швейцарии
  • Присяжный перевод в Швеции
  • Присяжный перевод в Эквадоре
  • Присяжный перевод в Эстонии
  • Присяжный перевод в Южной Корее
  • Присяжный перевод в Японии
  • Присяжный перевод во Вьетнаме
  • Присяжный перевод во Франции
  • Присяжный перевод на Аландских островах
  • Присяжный перевод на Джерси
  • Присяжный перевод на Кипре
  • Присяжный перевод на Кубе
  • Присяжный перевод на Мальте
  • Присяжный перевод на Украине
  • Присяжный перевод на Фарерских островах
  • Присяжный перевод на острове Мэн
Присяжный перевод в Люксембурге

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на французский, немецкий и люксембургский языки в Люксембурге.

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на французский, немецкий и люксембургский языки в Люксембурге.

Для того чтобы официально использовать на территории Люксембурга документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами Российской Федерации, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на французский, немецкий либо люксембургский языки присяжными переводчиками.

Институт присяжных переводчиков в Люксембурге

Институт присяжных переводчиков в Люксембурге достаточно характерен для континентальной Европы, однако имеет определенные особенности.

Реестр присяжных переводчиков в Люксембурге ведет Министерство юстиции. Включение в реестр происходит после принятия переводчиком присяги в Верховном суде. Присяжные переводчики официально относятся к судебным экспертам.

Потенциальный присяжный переводчик должен иметь определенную квалификацию. Соискатель должности подает заявление на имя министра юстиции, к которому прикладывает копию диплома, автобиографию и документы, подтверждающие профессиональный опыт.

В отличие от ряда других стран, в Люксембурге присяжные переводчики не сдают специальные экзамены. Решение принимается на основании данных об их образовании и квалификации.

Помимо реестра минюста, переводчики в Люксембурге объединены в Ассоциацию переводчиков Люксембурга (основана в 2011 году и объединяет около 60 специалистов).

Процедура присяжного перевода в Люксембурге

При выполнении официального перевода люксембургский присяжный переводчик наносит на переведенную версию документа печать, отметку о переводе и подпись.

На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации..

Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Люксембурга официальную силу и не нуждается в нотариальном заверении.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Отдельные люксембургские учреждения и организации могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен. Однако во избежание спорных ситуаций, лучше делать перевод именно у присяжного переводчика, который автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.

Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Выписки из реестров недвижимости
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Люксембурге

Стоимость присяжного перевода в Люксембурге зависит от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Сроки присяжного перевода в Люксембурге

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода зависит от размера документов и загруженности переводчиков.

Курьерская доставка переводов из Люксембурга оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории Люксембурга.

Что такое нотариальный перевод?

Нотариальный перевод предполагает перевод документа с иностранного языка или на иностранный с дальнейшим заверением у нотариуса. Такой вид перевода зачастую требуется при обращении в иностранные государственные органы. Однако представление о нотариальном переводе в разных странах может разниться, что влечет за собой определенные сложности.

Более подробно о том, что такое нотариальный перевод, для чего, кем и в каких случаях он может потребоваться, какие способы заверения перевода существуют в разных странах мира, а также чем нотариальный перевод отличается от присяжного Вы сможете узнать в этом видео.

Выписка из иностранного торгового реестра

Выписки из иностранных торговых реестров и финансовая отчетность

Когда вам необходимо получить информацию о финансовом состоянии ваших деловых партнеров за рубежом, выписка из торгового реестра и данные финансовой отчетности – незаменимый инструмент.

Благодаря услугам, предоставляемым Schmidt & Schmidt, вы сможете существенно сократить риски связанные с возможной неплатежеспособностью ваших клиентов и партнеров и своевременно распознать возможных мошенников, пытающихся воспользоваться вашим доверием.

Найти компанию

Апостиль и консульская легализация иностранных документов

Апостиль и легализация

Иностранные документы признаются на территории государства только в том случае, если они легализированы согласно существующему законодательству. Для стран, присоединившихся к Гаагской Конвенции 1961 года, легализация иностранных документов происходит в упрощенном порядке, который называется апостилирование. Документы, заверенные апостилем, имеют юридическую силу на территории всех государств-участников Гаагской Конвенции.

На сегодняшний день 122 страны ратифицировали Конвенцию. Многие страны бывшего СССР также присоединились к Гаагской Конвенции. Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги по легализации официальных документов, которые могут понадобиться при подаче исковых заявлений или обращении к нотариусу.

Заказать апостиль!

Новости

Лидеров стран G20 призвали создать Глобальный реестр активов
Лидеров стран G20 призвали создать Глобальный реестр активов

Независимая комиссия по реформе международного корпоративного налогообложения предложила созвать срочный международный саммит для решения проблемы увода средств в офшоры, налоговых гаваней, а также для оперативного внедрения Глобального реестра активов (GAR).

Максим Комов
17 мая 2022
Узбекистан планирует создать реестр бенефициарных собственников
Узбекистан планирует создать реестр бенефициарных собственников

Минюст Узбекистана разработал законопроект, согласно которому офшорные и иностранные компании будут обязаны раскрывать информацию о бенефициарах.

Максим Комов
17 мая 2022
Реестр вещных прав возобновил работу на Украине
Реестр вещных прав возобновил работу на Украине

В мае на Украине снова начал работать государственный реестр вещных прав на недвижимое имущество, который был временно заблокирован после начала боевых действий.

Максим Комов
16 мая 2022
ФНС будет вести специальный реестр для защиты российских юрлиц от санкций
ФНС будет вести специальный реестр для защиты российских юрлиц от санкций

Федеральная налоговая служба РФ получит возможность ограничивать доступ к данным в Едином госреестре юрлиц (ЕГРЮЛ) и в государственном информационном ресурсе бухгалтерской отчетности (ресурс БФО) в тех случаях, когда речь идет об организациях, которые попали или могут попасть под санкции.

Максим Комов
16 мая 2022

Нумерация страниц

  • Следующая страница ››
ООО "Шмидт и Шмидт"
+1 332 208 131 7
kontakt@schmidt-export.ru


ул. Садовническая, д.72 стр. 1
115035 Москва
РОССИЯ




Mir
UnionPay
Visa
Mastercard

Footer menu

  • Контакты
  • Импрессум
  • Политика конфиденциальности
  • Условия предоставления услуг
  • Карта сайта
  • Условия оплаты
  • Политика cookies
  • TEST

Поиск

+7 499 677 4880

kontakt@schmidt-export.ru
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Italiano
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文