Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги легализации документов – апостилирования, выданных на Острове Мэн.
Остров Мэн является участником Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, внедрившей порядок упрощенной процедуры легализации документов путем заверения их апостилем. Действие Конвенции на Остров Мэн как на коронное владение британской монархии, распространила 21 августа 1964 года Великобритания. 24 января 1965 года Гаагская конвенция вступила в силу на территории Острова Мэн.
Формально должностным лицом, уполномоченным заверять документы апостилем на Острове Мэн, является лейтенант-губернатор. На сегодняшний день полномочия в сфере апостилирования делегированы органу под названием Генеральный Реестр (General Registry - департамент правительства, который администрирует суды, реестры, учет актов гражданского состояния и реализует еще ряд полномочий в юридической сфере). Непосредственно заверяет документы апостилем заместитель Главного Регистратора.
Выданные на Острове Мэн документы, легализованные путем апостилирования и имеющие заверенный нотариусом перевод, носят в России такую же юридическую силу, как и документы, выданные в РФ.
Заверены апостилем могут быть документы, выданные властями и другими уполномоченными на это органами, структурами и должностными лицами Острова Мэн, изданные на английском, французском и мэнском языке.
Документы, изданные на Острове Мэн, не могут быть заверены апостилем в Великобритании.
Процесс легализации документов на Острове Мэн включает в себя проверку уполномоченными государственными служащими происхождения и подлинности документа. После прохождения обозначенной процедуры к документу крепится специальный сертификат - апостиль.
Апостиль на Острове Мэн представляет собой четырехугольный сертификат с размерами стороны не менее 9 сантиметров на английском и французском языке, содержащий обязательный заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года на французском языке (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Содержание штампа предписано Гаагской конвенцией.
Апостилем на Острове Мэн могут быть заверены
- Образовательные дипломы, сертификаты, отчеты и т.п.
- Документы о рождении, смерти, браке
- Документы гражданского партнерства
- Некоторые удостоверения (копии)
- Документы судов и прокуратуры
- Документы, связанные с составлением завещания
- Нотариальные акты
- Свидетельства о регистрации
- Сертификаты о хорошем состоянии
- Регистрационные документы
- Соглашения
- Документы, выданные правоохранительными органами
- Справки
- Медицинские документы
Не подлежат апостилированию таможенные, дипломатические, консульские, коммерческие документы, паспорта и иные удостоверения личности (оригиналы).
Срок действия апостиля не ограничен, но ограничения могут быть наложены на срок действия документов.
Остров Мэн не входит в список государств, у которых с Россией заключены договоры о правовой помощи по гражданским делам и правовых отношениях. Из этого следует: чтобы выданные на Острове Мэн документы были приняты государственными учреждениями или коммерческими организациями на территории РФ, они должны быть заверены путем проставления апостиля.
Истребование документов на острове Мэн
Часто так бывает, что документы гражданского состояния утрачиваются или повреждается либо требуется получить актуальные копии документов. В этом случае необходимо истребовать дубликаты документов. Нередко со сложностями в этой процедуре сталкиваются те, кто уехал из острава Мэн. Наш сервис позволяет истребовать документы на остраве Мэн дистанционно и мы можем осуществить курьерскую доставку документа в любую точку мира.
Нотариальный перевод документов
Зачастую органы власти принимают документы, составленные исключительно на государственном языке. Следовательно, для применения иностранных документов в стране назначения, заверенных апостилем и составленных на иностранном языке, необходимо выполнить их перевод, а также нотариальное заверение перевода. У нас вы можете заказать нотариальный перевод документов на русский язык.
Должен ли перевод быть заверен апостилем?
Любой иностранный документ, выданный в одной стране и необходимый для использования в другой стране, должен быть легализован. Важно помнить, что перевод документа с уже проставленным апостилем на русский язык, который был сделан на острове Мэн, по-прежнему будет иметь статус иностранного документа, для которого необходимо проставление апостиля. Следовательно, многие органы могут не принять заверенные переводы из острова Мэн. Чтобы избежать этого, следует делать переводы в стране дальнейшего использования документа.