Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги легализации документов – апостилирования и консульской легализации, выданных в Великобритании, включая: Англию, Уэльс, Шотландию и Северную Ирландию, а также Джерси и Гернси и остров Мэн.
Апостиль в Великобритании
В случае, если вам необходимо предъявить какой-либо официальный документ в российский суд или российским органам власти, обязательно проведение легализации документов в Великобритании. Россия и Великобритания являются участниками Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, которая допускает процедуру упрощенной легализации документов через апостилирование.
Апостиль — это подтверждение подлинности подписи и полномочия на выдачу официального документа, изложенной в Гаагской конвенции об отмене требования легализации иностранных официальных документов от 5 октября 1961 года.
Англия и Северная Ирландия присоединилась к Гаагской конвенции в 1964 году, а в 1965 году ее действие было распространено на всю юрисдикцию Великобритании, включая Джерси и Гернси и остров Мэн.
Документы, заверенные апостилем в Великобритании и имеющие заверенный нотариусом перевод, имеют в России юридическую силу, аналогичную документам, выданным в РФ. При этом апостиль не подтверждает правильность содержания документа, а только его происхождение – тот факт, что документ был действительно выдан конкретным чиновником, конкретного ведомства Великобритании. Поэтому апостиль может применяться для легализации ограниченного перечня официальных документов.

Документы для апостилирования
| Подлежат апостилированию | Не подлежат апостилированию |
|---|---|
|
|
Особенности процедуры апостилирования в Великобритании
Апостиль в Великобритании представляет собой четырехугольный штамп на английском языке, содержащий обязательный заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года на французском языке (Convention de La Haye du 5 octobre 1961).
Уполномочено заверять документы апостилем во всей Великобритании и территориях попадающих под ее юрисдикцию всего одно ведомство – отдел легализации Министерства иностранных дел Великобритании. Также это ведомство ведет электронный реестр всех выданных в Великобритании апостилей.
Консульская легализация документов из Великобритании
В том случае, если документ будет применяться в стране, не признающей Гаагскую конвенцию, например в Китае, ОАЭ или иных странах, не входящих в список, то такой документ подлежит консульской легализации. Полный список стран, принимающих и использующих апостили, можно найти здесь.
Консульская легализация — это процедура признания легитимности документов, которая представляет собой многоэтапный, более длительный и затратный, чем заверение апостилем, процесс.
В процессе консульской легализации документ заверяется в МИД Великобритании и потом в консульстве страны назначения на территории Великобритании. При этом зачастую необходимо выполнить перевод документа на государственный язык страны назначения сертифицированным переводчиком.
Особенности консульской легализации
Важной особенностью консульской легализации в Великобритании является то, что МИД Великобритании не проставляет специальной отметки для легализации документов, а проставляет на них апостиль, и именно апостиль в дальнейшем легализуется в консульстве страны назначения.
Нужно помнить о том, что документ будет иметь юридическую силу на территории именно той страны, отметка консульства которой на нем стоит и не может быть применен в других странах.
Срок действия консульской легализации документа, как правило, не ограничен, однако ограничения могут быть наложены на срок действия самих документов.
Легализация британских документов об образовании
Образовательные документы выданные в Великобритании, такие как дипломы, аттестаты или сертификаты не имеют юридической силы в России. Поэтому при поступлении в учебные заведения РФ в магистратуру или аспирантуру может потребоваться проставление апостиля. При трудоустройстве в большинство коммерческих организаций апостилировать образовательные документы не требуется, за исключением, если вам необходимо получить специальный допуск, например к медицинской, образовательной, строительной или иной деятельности.
В некоторых случаях при трудоустройстве на определенные должности необходимо пройти отдельную процедуру - признание квалификации или нострификацию. Важно помнить, что апостилирование удостоверяет исключительно сам факт выдачи диплома и является лишь одним из шагов в признании квалификации. Нострификацию в РФ проводит РФ ФГБУ "Главэкспертцентр".
Порядок легализации образовательных документов в Великобритании существенно отличается от того, который принят в России. В Великобритании апостилем заверяются печать и подпись должностного лица. В процессе легализации диплом сначала проходит процедуру нотариального удостоверения, которую проводит солиситор, затем солиситор проставляет на документ свою подпись, печать, а также производит удостоверительную надпись, что он лично подлинность диплома проверил. После чего диплом поступает в МИД Великобритании, где на него проставляется апостиль, который заверяет подлинность печати и подписи солиситора.
Необходимые для легализация диплома документы:
- Оригинал диплома
- Распечатанные приложения к диплому
- Письменное согласие студента на проверку диплома
Необходимо учитывать, что если ваш документ будет применяться в стране, не признающей Гаагскую конвенцию, то такой документ подлежит консульской легализации, представляющий собой более сложную и трудоемкую процедуру.
Подробнее о легализации документов об образовании выданных в Великобритании можно прочитать в нашей статье.
Легализация коммерческих документов
Зачастую возникает потребность в использовании коммерческих документов в другой стране, особенно если речь идет о международном бизнесе. Поскольку коммерческие документы выдаются не государством, процедура апостилирования не может быть проведена на таких документах. В таком случае требуется легализация в торгово-промышленной палате и затем в консульстве страны назначения.
Виды коммерческих документов:
- Коммерческие договора
- Свидетельства о регистрации
- Счета и инвойсы
- Коносаменты
- Выписки из торгового реестра и др.
Консульская легализация документов в Великобритании
Если документ должен быть использован в стране, которая не признаёт Гаагскую конвенцию, например, в Объединённых Арабских Эмиратах или других государствах, не являющихся участниками соглашения, применяется процедура консульской легализации, также называемая «консульским заверением». Полный список стран, которые принимают и используют апостиль, можно найти здесь.
Консульская легализация — это процесс подтверждения подлинности или удостоверения юридического документа, чтобы правовая система иностранного государства признала его действительным. Процедура выполняется дипломатическим или консульским представителем страны, в которой документ будет использоваться.
Консульская легализация является более сложной, продолжительной и дорогостоящей процедурой по сравнению с более простой процедурой апостилирования. Если апостиль обычно оформляется за один шаг, то консульская легализация требует нескольких предварительных заверений, прежде чем публичный документ может быть удостоверен посольством или консульством страны назначения.
Как правило, документ должен быть переведён на официальный язык страны назначения до подачи в посольство. Решение о порядке легализации принимает дипломатическое представительство.
Различия между апостилем и консульской легализацией
Общая черта апостиля и консульской легализации в том, что они подтверждают подлинность официального документа для представления в учреждениях другой страны. Однако между ними есть значительные различия.
| Апостиль | Консульская легализация | |
|---|---|---|
| Действительность | Может использоваться только между странами, являющимися участниками Гаагской конвенции об упрощённой легализации документов. | Применяется между государствами, одно или оба из которых не являются участниками Гаагской конвенции, либо если одна из сторон возразила против присоединения другой. |
| Сложность получения | Умеренная. Для получения апостиля необходимо обратиться в компетентный орган страны, где был выдан документ. | Высокая. Для консульской легализации нужно обращаться в различные органы и консульства страны, где был выдан документ. |
| Предварительное заверение | Не требуется. | Требуется предварительное удостоверение от органа, выдавшего документ. |
| Легализация в консульстве страны назначения | Обращаться в консульство страны назначения не требуется. | Заключительный этап легализации проходит в консульстве страны назначения, обычно в стране выдачи документа. |
Истребование документов в Великобритании
Часто так бывает, что документы гражданского состояния утрачиваются или повреждаются, либо требуется получить актуальные копии документов. В этом случае необходимо истребовать дубликаты документов. Нередко со сложностями в этой процедуре сталкиваются те, кто уехал из Великобритании. Наш сервис позволяет истребовать документы в Великобритании дистанционно и мы можем осуществить курьерскую доставку документа в любую точку мира.
Нотариальный перевод документов
Зачастую органы власти принимают документы, составленные исключительно на государственном языке. Следовательно, для применения иностранных документов в стране назначения, заверенных апостилем и составленных на иностранном языке, необходимо выполнить их перевод, а также нотариальное заверение перевода. У нас вы можете заказать нотариальный перевод документов с английского языка на русский.
Должен ли перевод быть заверен апостилем?
Любой иностранный документ, выданный в одной стране и необходимый для использования в другой стране, должен быть легализован. Важно помнить, что перевод документа с уже проставленным апостилем на русский язык, который был сделан в Великобритании, по-прежнему будет иметь статус иностранного документа, для которого необходимо проставление апостиля. Следовательно, многие органы могут не принять заверенные переводы из Великобритании. Чтобы избежать этого, следует делать переводы в стране дальнейшего использования документа.