Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги консульской легализации документов, выданных в Сьерра-Леоне.
Республика Сьерра-Леоне не принимает участия в Гаагской конвенции, установившей схему упрощенной легализации публичных документов путем апостилирования. Легализовать документы в Сьерра-Леоне или для использования их в самой республике, можно только через процедуру консульской легализации.
Консульская легализация производится дольше и стоит дороже, чем апостилирование. Она включает в себя удостоверение документа в уполномоченных органах Министерства юстиции, подразделениях Министерства иностранных дел, а затем - в консульстве (или консульском отделе посольства) страны назначения. Следует обратить внимание на то, что документ будет иметь юридическую силу на территории исключительно той страны, отметка консульства (либо консульского отдела посольства) которой на нем стоит.
Также важно знать о том, что консульской легализации подлежат не только документы, изданные в Сьерра-Леоне с целью их использования в России, но и документы иных государств (в том числе - РФ) для их применения на территории собственно Сьерра-Леоне.
Процедура легализации документов в Сьерра-Леоне
Для легализации документа, выданного органами власти и другими имеющими на это право структурами Сьерра-Леоне, либо – оформленного в Сьерра-Леоне нотариусом, и предназначенного для использования в Российской Федерации, нужно:
- Заверить документ в Министерстве иностранных дел и международного сотрудничества Сьерра-Леоне
- Легализовать документ в консульском отделе посольства России в Гвинее (представляет интересы РФ в Сьерра-Леоне)
- Перевести документ на русский язык (перевод может быть заверен в посольстве России)
Только после прохождения всех перечисленных процедур легализация документа будет завершена, и документ можно будет использовать в России.
Процедура легализации документов в России
Так как Сьерра-Леоне не участвует в Гаагской конвенции, документы, выданные в Российской Федерации и предназначенные для применения на территории Сьерра-Леоне, подлежат консульской легализации, которая включает в себя обычно следующие действия:
- Выполнить перевод документа на английский язык уполномоченным переводчиком
- Заверить перевод у нотариуса
- Заверить документ в Департаменте международного права и сотрудничества Министерства Юстиции России
- Заверить документ в Консульском департаменте МИД России
- Легализовать документ в консульском отделе посольство Сьерра-Леоне в России
Только после совершения всех перечисленных шагов документ готов для представления в органы власти и коммерческие организации Сьерра-Леоне.
Консульской легализации подлежат
- Копии нотариальных актов
- Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
- Дипломы, аттестаты, сертификаты, справки об образовании, квалификационные документы
- Копии учредительных документов юридических лиц
- Нотариальные акты
- Доверенности
- Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
- Выписки из реестра юридических лиц или торговых компаний
Ограничение требований о легализации
Между Россией и Сьерра-Леоне не действуют договоры о правовой помощи и взаимном признании документов, поэтому документы в обязательном порядке требуют консульской легализации.
Срок действия консульской легализации документа не ограничен, но ограничения могут быть наложены на срок действия документов.
Наши преимущества
- Персональный подход к каждому заказу
- Прозрачность
- Высокое качество обслуживания
- Быстрота оформления апостиля
- Оптимизация Ваших финансовых затрат
- Юридическая безупречность всех процедур
У нас вы можете заказать апостиль для выписок из торгового реестра Сьерра-Леоне или других документов.
Кроме того, у нас вы можете заказать нотариальный перевод документов на русский язык.