Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги консульской легализации документов, выданных во Вьетнаме.
Социалистическая Республика Вьетнам (СРВ) не является участником Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, установившей процедуру упрощенной легализации публичных документов путем заверения их апостилем. Поэтому, легализовать публичные документы во Вьетнаме или для использования их на его территории, можно только через процедуру консульской легализации.
Консульская легализация – процедура более сложная и дорогостоящая, чем заверение по нормам Гаагской конвенции. Она включает в себя подтверждение документа в подразделениях Министерства иностранных дел, а потом - в консульстве (или консульском отделе посольства) страны назначения. Следует помнить о том, что документ будет иметь юридическую силу на территории только той страны, отметка консульства которой на нем стоит.
Также следует обратить внимание на то, что консульской легализации подлежат не только документы, выданные во Вьетнаме, но и документы других стран для применения на территории СРВ.
Процедура легализации документов во Вьетнаме
Для легализации документа, выданного во Вьетнаме, и предназначенного для использования в другом государстве, следует:
- Заверить документ в консульском департаменте Министерства иностранных дел Вьетнама
- Легализовать документ в консульском отделе посольства (консульстве) соответствующего государства во Вьетнаме
- Перевести документ на соответствующий язык
После прохождения всех этих официальных процедур легализация документа будет завершена, и его можно будет на законных основаниях использовать на территории соответствующего иностранного государства.
Консульской легализации подлежат
- Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из актов регистрации гражданского состояния
- Дипломы, аттестаты, сертификаты, справки, свидетельства
- Регистрационные документы
- Нотариальные документы
- Документы правоохранительной и судебной системы
- Выписки из реестра юридических лиц или торговых компаний
- Другие публичные документы
Ограничение требований о легализации
Согласно статье 8 Договора между СССР и СРВ о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам, действующим и для РФ, Россия и Вьетнам автоматически признают документы друг друга. С 2016 года консульские органы СРВ перестали удостоверять российские документы с целью их легализации. Но с учетом того, что некоторые вьетнамские организации требуют в обязательном порядке отметки от консульских структур на российских документах, стоит заверять официальный перевод документов.
Наши преимущества:
- Персональный подход к каждому заказу
- Прозрачность
- Высокое качество обслуживания
- Быстрота оформления апостиля
- Оптимизация Ваших финансовых затрат
- Юридическая безупречность всех процедур
У нас вы можете заказать апостиль для выписок из торгового реестра Вьетнама или других документов.
Кроме того, у нас вы можете заказать нотариальный перевод документов на русский язык.