Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги апостилирования и легализации документов государственного образца, выданных в Азербайджане.
Азербайджанская Республика является участником Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, которая установила процедуру легализации документов по упрощенной процедуре путем апостилирования. Азербайджан присоединился к Конвенции 13 мая 2004 года, а 2 марта 2005 года Конвенция вступила в законную силу на территории Республики.
Апостиль в Азербайджане представляет собой четырехугольный штамп с размерами стороны не менее 9 сантиметров с текстом на азербайджанском и английском языке, содержащий обязательный заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года на французском языке (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Содержание штампа предписано Гаагской конвенцией.
Органами, уполномоченными для заверения документов апостилем в Азербайджане являются
- Министерство иностранных дел
- Министерство юстиции
Главное управление регистрации и нотариата Министерства Юстиции Азербайджанской Республики заверяет апостилем документы, изданные судами, государственными обвинителями и органами регистрации актов гражданского состояния, а также – их нотариальные копии.
Министерство иностранных дел Азербайджанской Республики заверяет апостилем остальные документы, на которые не распространяются полномочия Министерства юстиции, в том числе – образовательные документы.
Подать документы на апостилирование в Азербайджане можно как непосредственно в уполномоченные министерства, так и через Первую нотариальную контору в городе Баку.
Документы, выданные учреждениями, относящимися к структуре определенных органов власти, до подачи на заверение апостилем должны быть предварительно заверены ведомствами по компетенции.
Выданные в Азербайджане документы, легализованные путем апостилирования и имеющие заверенный нотариусом перевод, имеют в России такую же юридическую силу, как и документы, выданные в РФ.
Заверены апостилем могут быть документы, выданные органами власти и официальными учреждениями Азербайджана, изданные на азербайджанском языке.
Процесс легализации документов в Азербайджанской Республике включает в себя проверку уполномоченными чиновниками их аутентичности. После прохождения данной процедуры на документ (или на его заверенную копию) проставляется специальный штамп – апостиль. Как правило, апостиль ставится на обратной стороне документа, либо на отдельном листе, после чего документ сшивается.
Апостилем в Азербайджане могут быть заверены
- Документы органов центральной и местной власти
- Судебные документы
- Нотариальные акты
- Административные документы
- Регистрационные документы
- Квалификационные и сертификационные документы
- Выписки из государственных реестров
Не подлежат апостилированию таможенные, дипломатические, консульские, коммерческие документы, паспорта и другие удостоверения личности.
Срок действия апостиля не ограничен, но ограничения могут быть наложены на срок действия документов.
Ограничение требований о легализации
Между Россией и Азербайджаном действует упрощающий взаимный документооборот, определенный двухсторонним договором «О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам», заключенным между РФ и Азербайджанской Республикой 22 декабря 1992 года.
Согласно ему, документы, которые на территории одной из договаривающихся сторон были выданы или заверены компетентным органом и удостоверены подписью и официальной печатью, принимаются на территории другой договаривающейся стороны без легализации.
Официальный документ, выданный в Азербайджане и заверенный печатью и подписью уполномоченного сотрудника МИД либо Минюста, на территории Российской Федерации не требует заверения апостилем. Но часто случается так, что сотрудники государственных и коммерческих структур все равно требуют апостиль на азербайджанских документах. Поэтому при оформлении документов в Азербайджане мы рекомендуем все-таки прибегать к процедуре апостилирования.
Апостиль не применяется
Важно отметить, что действие Гаагской конвенции об упрощенной легализации документов от 5 октября 1961 года не распространяется на отношения между Азербайджаном и следующими странами: Косово и Германией.
Это означает, что страны взаимно не используют апостиль для легализации документов. В этом случае применяется консульская легализация или проверка документов в рамках межправительственного сотрудничества.
Истребование документов в Азербайджане
Часто так бывает, что документы гражданского состояния утрачиваются или повреждается либо требуется получить актуальные копии документов. В этом случае необходимо истребовать дубликаты документов. Нередко со сложностями в этой процедуре сталкиваются те, кто уехал из Азербайджана. Наш сервис позволяет истребовать документы в Азербайджане дистанционно и мы можем осуществить курьерскую доставку документа в любую точку мира.
Нотариальный перевод документов из Азербайджана
Копии и дубликаты документов гражданского состояния могут быть переведены любой язык присяжным переводчиком в Азербайджане или перевод может быть выполнен в стране назначения. Мы предоставляем услуги нотариального перевода документов гражданского состояния с их дальнейшим заверением. Стоимость работ рассчитывается по объему конкретного документа.