+7 499 677 4880
Апостиль в Эстонии

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги легализации документов – апостилирования, выданных на территории Эстонской Республики.

Эстонская Республика является участником Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, допускающей процедуру упрощенной легализации документов через апостилирование. Эстонская Республика присоединилась к Гаагской конвенции об упрощенной легализации документов 11 декабря 2000 года, а 30 сентября 2001 года конвенция вступила в Эстонии в силу.

Уполномоченными службами для заверения документов апостилем в Эстонии до 30 декабря 2009 года являлись:

  • для сертификатов, дипломов, аттестатов, свидетельств о квалификации, документов Минобразования – Министерство образования и науки Эстонии;
  • для документов органов регистрации гражданского состояния (свидетельство о рождении, свидетельство о смерти, свидетельство о заключении брака, справки о брачной правоспособности) и решений судов – Министерство юстиции Эстонии;
  • для документов местных органов власти и МВД – Министерство внутренних дел Эстонии;
  • для пенсионных документов, сертификатов врача, документов о занятости – Министерство социальных дел Эстонии;
  • для других официальных документов – Министерство иностранных дел Эстонии.

С 2010 года право заверения общественных документов апостилем в Эстонии имеют нотариусы. Для заверения документа нотариусу необходимо подать письменное ходатайство и сам апостилированный документ.

Документы, выданные в Эстонской Республике, заверенные апостилем и имеющие заверенный перевод, имеют в России юридическую силу аналогичную документам, выданным в РФ.

С 1 января 2015 года заверенный перевод в направлении с эстонского языка на русский в Эстонии может делать только присяжный переводчик. До 2020 года эстонские нотариусы сохраняют право заверять переводы с иностранного языка на эстонский, с 2020 года данное право также переходит исключительно к присяжным переводчикам.

Заверены апостилем могут быть документы, выданные официальными органами власти Эстонской Республики, составленные на эстонском или английском языке.

Процесс легализации документов в Эстонской Республике включает в себя проверку происхождения документа и подтверждает, что подпись, печать или штамп на документе проставлены уполномоченными чиновниками. После прохождения данной процедуры на документ проставляется специальный штамп – апостиль. Обычно апостиль ставят на обратной стороне документа, либо на отдельном листе, после чего документ сшивается.

Апостиль в Эстонской Республике представляет собой четырехугольный штамп с размерами стороны не менее 9 сантиметров на эстонском и английском языках, содержащий обязательный заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года на французском языке (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Содержание штампа предписано Гаагской конвенцией.

Апостиль в Эстонии

Апостилем в Эстонии могут быть заверены

  • Документы, выданные государственными учреждениями, органами самоуправления и должностными лицами, включая прокуроров, судей и судебных исполнителей
  • Выписки из торгового реестра Эстонии
  • Административные документы
  • Нотариальные акты
  • Официальные удостоверения документов, подписанных физическими лицами
  • Нотариальные копии официальных документов

К свидетельствам об окончании гимназии, выданным начиная с 1997 года, для апостилирования необходимо прилагать свидетельство о государственном экзамене. Начиная с 15 июня 2009 года, свидетельство о государственном экзамене оформляется в электронном виде, нотариусы могут распечатать его через государственный портал.

Не подлежат апостилированию таможенные, дипломатические, консульские документы и паспорта.

«Непригодными» для апостилирования в Эстонии документами считаются свидетельства об актах семейного состояния, выданные с 1941 по 1992 годы.

Срок действия апостиля не ограничен, но ограничения могут быть наложены на срок действия документов.

Ограничение требований о легализации

Между Россией и Эстонской Республикой действует двухсторонний договор «О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам» от 26 января 1993 года (вступил в силу 18 марта 1995 года). В соответствии с этим договором, документы, которые на территории одной договаривающейся стороны рассматриваются как официальные, пользуются и на территории другой договаривающейся стороны доказательной силой официальных документов.

Таким образом, официальный документ, выданный в Эстонской Республике и заверенный печатью и подписью государственного чиновника, на территории РФ не требует заверения апостилем. Но часто сотрудники государственных и коммерческих структур все же требуют апостиль на эстонских документах. Поэтому при оформлении документов в Эстонии мы не рекомендуем пренебрегать процедурой апостилирования.

В нашем видео мы рассказываем,что такое апостиль, зачем он нужен, как и где его можно сделать, а также об истории апостилирования документов.

Если вам необходимо поставить апостиль на документ, выданный в иностранном государстве, обращайтесь в компанию Schmidt&Schmidt.

Мы предоставляем услуги по проставлению апостиля более чем в 100 странах мира.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете заказать апостиль для выписок из торгового реестра Эстонии или других документов.

Как правило, заверение документов апостилем занимает около двух недель.

Кроме того, у нас вы можете заказать нотариальный перевод документов с эстонского на русский язык.

Экспресс доставка документов с апостилем из Эстонии оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Апостилирование одного документа в Эстонии: от 200 EUR
Перевод документов на русский язык: от 35 EUR

У вас есть вопросы о апостилировании, заверении и легализации документов в Эстонии? Позвоните или напишите нам и закажите бесплатную консультацию!

Легализация документа – это процедура, которая позволяет придать документу юридическую силу для его признания в другом государстве.

То есть, легализация нужна для того, чтобы документ, выданный в одном государстве, был действительным в другом государстве, и его можно было предоставить в официальные органы или организации другого государства. Легализация подтверждает полномочия, подлинность подписи и печати должностного лица, выдавшего документ.

Требование легализации касается только официальных, некоммерческих документов.

Существуют следующие процедуры легализации документов:

  • Консульская легализация
  • Проставление апостиля (упрощенная процедура легализации)
  • Легализация документов через Торгово-промышленную палату РФ

Консульская легализация применяется для стран, не подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года, которая ввела процедуру проставления апостиля (Россия также присоединилась к этой Конвенции).
Легализация документов через ТПП РФ осуществляется в отношении документов коммерческого характера (договоров, счетов, инвойсов).

Нет, не всегда. В некоторых случаях государства могут заключать между собой соглашения, которые полностью отменяют необходимость легализации документов для их признания в этих государствах.

Страны, для которых в России не требуется легализация и в которых не требуется легализация российских документов:

  • Азербайджан
  • Армения
  • Белоруссия
  • Грузия
  • Казахстан
  • Киргизия
  • Молдавия
  • Таджикистан
  • Туркмения
  • Узбекистан
  • Украина
Ответы на часто задаваемые вопросы об апостиле и легализации

Наши услуги можно оплатить банковским переводом, PayPal или любой кредитной картой.

Visa
Mastercard
Mir
PayPal

Экспресс доставка DHL Express

Документы с апостилем будут доставлены в самые кратчайшие сроки с помощью экспресс почты

Удобные способы оплаты

При заказе документов с апостилем вы можете произвести оплату банковским переводом или через PayPal

Полный пакет бухгалтерской отчетности

Вы получите все закрывающие документы, необходимые для учета НДС, в том числе: инвойс, счет-фактуру, акт выполнения работ