Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги легализации документов – апостилирования, выданных в Словацкой Республики.
Для осуществления в России правовых действий с документами, выданными в Словакии, например для подачи документов в суды, в налоговую или иные органы власти РФ, необходимо провести процедуру легализации данных документов, в результате которой они обретают в России юридическую силу.
Словакия является участником Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, которая допускает процедуру упрощенной легализации документов через апостилирование. Словакия присоединилась к Гаагской конвенции об упрощенной легализации документов 6 июня 2001 года, 18 февраля 2002 года данная конвенция вступила в силу.
Таким образом, документ выданный в Словакии и заверенный апостилем может быть использован в российских судах и иных органах власти.
В Словакии предусмотрено несколько органов, уполномоченных проводить заверение документов апостилем в зависимости от области применения данных документов и органа власти, выдавшего их.
Региональные суды Словакии уполномочены в пределах своей территориальной юрисдикции заверять апостилем судебные решения и документы, выданные словацким нотариусом, а также переводы, выполненные судебными переводчиками.
Министерство юстиции Словакии уполномочено заверять любые иные судебные документы, кроме решений региональных судов.
Районные управы заверяют акты гражданского состояния, такие как свидетельсво о рождении, смерти или браке.
В рамках своих компетенций заверение апостилем проводят так же Министерство внутренних дел, Министерство Здравоохранения, Министерство образования Словакии и Министерство иностранных дел, которое ответственно за легализацию документов, не попавших в компетенцию вышеуказанных органов, например документов из налоговых органов.
Процесс легализации документов в Словакии включает в себя проверку подлинности подписи чиновника, проверку подлинности печати и полномочности чиновника на подписание документа. После прохождения данной процедуры на документ ставится специальный штамп – апостиль. Обычно апостиль ставят на обратной стороне документа.
Апостиль в Словакии представляет собой четырехугольную штамп синего цвета, с размерами стороны не менее 9 сантиметров на словацком и английском языке, содержащую обязательный заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). На апостиле указывается печать органа власти и подпись конкретного чиновника, кем был заверен апостиль, а также дата и уникальный номер апостиля.
Апостилем в Словакии могут быть заверены
- Документы, выданные государственными органами, органами местного самоуправления, органами судебной и правоохранительной системы
- Административные документы
- Нотариальные акты
- Нотариально заверенные копии
- Выписки из торгового реестра
- Образовательные, медицинские и квалификационные документы
Истребование документов в Словакии
Часто так бывает, что документы гражданского состояния утрачиваются или повреждается либо требуется получить актуальные копии документов. В этом случае необходимо истребовать дубликаты документов. Нередко со сложностями в этой процедуре сталкиваются те, кто уехал из Словакии. Наш сервис позволяет истребовать документы в Словакии дистанционно и мы можем осуществить курьерскую доставку документа в любую точку мира.
Нотариальный перевод документов
Зачастую органы власти принимают документы, составленные исключительно на государственном языке. Следовательно, для применения иностранных документов в стране назначения, заверенных апостилем и составленных на иностранном языке, необходимо выполнить их перевод, а также нотариальное заверение перевода. У нас вы можете заказать нотариальный перевод документов на русский язык.
Должен ли перевод быть заверен апостилем?
Любой иностранный документ, выданный в одной стране и необходимый для использования в другой стране, должен быть легализован. Важно помнить, что перевод документа с уже проставленным апостилем на русский язык, который был сделан в Словакии, по-прежнему будет иметь статус иностранного документа, для которого необходимо проставление апостиля. Следовательно, многие органы могут не принять заверенные переводы из Словакии. Чтобы избежать этого, следует делать переводы в стране дальнейшего использования документа.