Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги легализации документов – апостилирования, выданных на территории Гернси.
Гернси является участником Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, введшей упрощенную процедуру легализации документов путем заверения их апостилем. Действие конвенция на территорию Гернси, как на коронное владение британской монархии, распространила 21 августа 1964 года Великобритания. 24 января 1965 года конвенция вступила в силу в Гернси.
Должностным лицом, официально уполномоченным проводить процедуру заверения документов апостилем на Гернси, с 1989 года является лейтенант-губернатор. В 1999 году он делегировал данные полномочия секретарю королевского суда Гернси, который теперь производит процедуру апостилирования от имени лейтенант-губернатора.
Выпущенные на Гернси документы на сегодняшний день могут быть заверены апостилем только на острове. Заверить их на территории Великобритании невозможно.
Выданные в Гернси документы, легализованные путем заверения апостилем и имеющие нотариальный перевод, имеют в России такую же юридическую силу, как и документы, выданные в РФ.
Заверены апостилем могут быть документы, выданные органами власти и другими уполномоченными структурами Гернси, изданные на английском и французском языке.
Процесс легализации документов в Гернси включает в себя проверку уполномоченным чиновником происхождения и подлинности документа. После прохождения этой процедуры не документе проставляется специальный штамп - апостиль.
Апостиль в Гернси представляет собой четырехугольный штамп с размерами стороны не менее 9 сантиметров на английском и французском языке, содержащий обязательный заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года на французском языке (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Содержание штампа предписано Гаагской конвенцией.
Апостилем в Гернси могут быть заверены
- Документы органов власти
- Выдержки из актов гражданского состояния
- Документы судов
- Нотариальные документы
- Квалификационные документы и сертификаты
- Справки
Не подлежат апостилированию таможенные, дипломатические, консульские, коммерческие документы, паспорта и иные удостоверения личности.
Срок действия апостиля не ограничен, но ограничения могут быть наложены на срок действия документов.
Гернси не входят в перечень стран, у которых с Российской Федерацией заключены договоры о правовой помощи по гражданским делам и правовых отношениях. Поэтому для того, чтобы выданные в Гернси документы были приняты государственными учреждениями или коммерческими структурами на территории России, они должны быть легализованы путем апостилирования.
Истребование документов в Гернси
Часто так бывает, что документы гражданского состояния утрачиваются или повреждается либо требуется получить актуальные копии документов. В этом случае необходимо истребовать дубликаты документов. Нередко со сложностями в этой процедуре сталкиваются те, кто уехал из Гернси. Наш сервис позволяет истребовать документы в Гернси дистанционно и мы можем осуществить курьерскую доставку документа в любую точку мира.
Нотариальный перевод документов
Зачастую органы власти принимают документы, составленные исключительно на государственном языке. Следовательно, для применения иностранных документов в стране назначения, заверенных апостилем и составленных на иностранном языке, необходимо выполнить их перевод, а также нотариальное заверение перевода. У нас вы можете заказать нотариальный перевод документов на русский язык.
Должен ли перевод быть заверен апостилем?
Любой иностранный документ, выданный в одной стране и необходимый для использования в другой стране, должен быть легализован. Важно помнить, что перевод документа с уже проставленным апостилем на русский язык, который был сделан в Гернси, по-прежнему будет иметь статус иностранного документа, для которого необходимо проставление апостиля. Следовательно, многие органы могут не принять заверенные переводы из Гернси. Чтобы избежать этого, следует делать переводы в стране дальнейшего использования документа.