Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги легализации документов – апостилирования, выданных на территории Андорры.
Княжество Андорра ратифицировало Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года, устанавливающую упрощенную процедуру легализации документов путем апостилирования, 15 апреля 1996 года. Конвенция вступила в силу на территории Андорры 31 декабря 1996 года.
В Андорре есть сразу несколько должностных лиц, официально уполномоченных на заверение документов апостилем:
- министр иностранных дел Андорры
- координатор по вопросам двусторонних отношений и консульской службы
- директор по многосторонним делам и сотрудничеству
- начальник службы общих и правовых вопросов
Документы могут быть поданы для апостилирования через процедурную службу правительства Андорры.
Апостилем в Андорре могут быть заверены документы, изданные органами власти, сертификаты, квалификационные документы, нотариальные акты, выписки из реестров.
Документы из Андорры в России
Княжество Андорра не заключало с Российской Федерацией (и СССР) договора о правовой помощи. Поэтому для того, чтобы выданные в Андорре документы были приняты государственными учреждениями или коммерческими структурами на территории России, они должны быть легализованы путем апостилирования.
Документы, выданные в Андорре, легализованные путем апостилирования и имеющие заверенный нотариусом перевод, имеют в России такую же правовую силу, что и документы, выданные в РФ.
Заверены апостилем могут быть документы, выданные властями или специально уполномоченными органами Андорры и изданные на каталанском, испанском или французском языке.
Процесс легализации документов путем апостилирования в Княжестве Андорра включает проверку уполномоченным чиновником подлинности соответствующего документа. После прохождения проверки на документ (или на его заверенную копию) ставится специальный штамп – апостиль. Чаще всего апостиль ставится на обратной стороне документа, либо на отдельном листе, после чего документ сшивается.
Апостиль в Андорре представляет собой четырехугольный штамп с размерами стороны не менее 9 сантиметров на каталанском языке, который содержит обязательный заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года на французском языке (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Содержание штампа предписано Гаагской конвенцией.
Апостилем в Андорре могут быть заверены
- Распорядительные документы
- Регистрационные документы
- Квалификационные документы
- Нотариальные акты
- Судебные документы
Не подлежат апостилированию таможенные, дипломатические, консульские, коммерческие документы и официальные удостоверения личности, в том числе, паспорта.
Срок действия апостиля не ограничен, но ограничения могут быть наложены на срок действия документов.
Истребование документов в Андорре
Часто так бывает, что документы гражданского состояния утрачиваются или повреждается либо требуется получить актуальные копии документов. В этом случае необходимо истребовать дубликаты документов. Нередко со сложностями в этой процедуре сталкиваются те, кто уехал из Андорры. Наш сервис позволяет истребовать документы в Андорре дистанционно и мы можем осуществить курьерскую доставку документа в любую точку мира.
Нотариальный перевод документов
Зачастую органы власти принимают документы, составленные исключительно на государственном языке. Следовательно, для применения иностранных документов в стране назначения, заверенных апостилем и составленных на иностранном языке, необходимо выполнить их перевод, а также нотариальное заверение перевода. У нас вы можете заказать нотариальный перевод документов на русский язык.
Должен ли перевод быть заверен апостилем?
Любой иностранный документ, выданный в одной стране и необходимый для использования в другой стране, должен быть легализован. Важно помнить, что перевод документа с уже проставленным апостилем на русский язык, который был сделан в Андорры, по-прежнему будет иметь статус иностранного документа, для которого необходимо проставление апостиля. Следовательно, многие органы могут не принять заверенные переводы из Андорры. Чтобы избежать этого, следует делать переводы в стране дальнейшего использования документа.