Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги консульской легализации документов, выданных в Гайане.
Корпоративная Республика Гайана стала участницей Гаагской конвенции об упрощенной легализации документов 30 июля 2018 года. С 18 апреля 2019 года Конвенция вступила в силу. Таким образом, выданные в Гайане документы подлежат легализации по упрощенной процедуре - апостилированию, после нотариального перевода на русский язык такие документы приобретают на территории России полную юридическую силу.
Так как страна присоединилась к Конвенции совсем недавно, в данный момент в государстве проходит период перехода с процедуры консульской легализации на апостилирование, так что иногда госорганы могут требовать процедуру консульской легализации.
Консульская легализация обычно отнимает больше времени и стоит дороже, чем апостилирование. Она включает в себя подтверждение документа в органах Министерства юстиции и Министерства иностранных дел, а затем - в консульстве (либо консульском отделе посольства) страны назначения. Следует отметить, что документ будет иметь правовую силу на территории именно той страны, отметка консульства которой на нем стоит.
Кроме того, стоит обратить внимание на то, что консульской легализации подлежат не только документы, выданные в самой Гайане, но и документы других стран для использования на ее территории.
Процедура легализации документов в Гайане
Для консульской легализации документа, выданного официальными учреждениями и организациями Гайаны, следует:
- Удостовериться в наличии на документе всех необходимых реквизитов
- Удостоверить документ в консульском подразделении Министерства иностранных дел Гайаны
- Легализовать документ в консульском отделе посольства России в Гайане
- Перевести документ на русский язык (перевод может быть заверен в посольстве России)
После прохождения всех перечисленных процедур легализация документа будет завершена, и документ можно будет использовать в России.
Процедура легализации документов в России
Гайана не участвует в Гаагской конвенции об упрощенной легализации документов. Поэтому публичные документы, выданные в РФ и предназначенные для использования в Гайане, тоже требуют консульской легализации, которая включает в себя следующие шаги:
- Выполнить перевод документа на английский язык уполномоченным переводчиком
- Заверить перевод у нотариуса
- Удостоверить документ в Департаменте международного права и сотрудничества Министерства Юстиции России
- Заверить документ в Консульском департаменте МИД России
- Легализовать документ в консульском отделе посольство Гайаны в Великобритании (по совместительству представляет интересы Гайаны в России)
И только после прохождения всех предусмотренных законом и международными договорами процедур и проставления на документе отметок перечисленных органов, документ будет готов для представления в органы власти и коммерческие структуры Гайаны.
Консульской легализации подлежат
- Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, иные выписки из органов регистрации гражданского состояния
- Дипломы, аттестаты, сертификаты, справки
- Регистрационные документы
- Нотариальные акты
- Документы правоохранительной системы
- Выписки из реестра юридических лиц или торговых компаний
- Другие публичные документы
Ограничение требований о легализации
Между Россией и Гайаной не заключено никаких договоров о правовой помощи, поэтому для взаимного использования документов процедура консульской легализации необходима в любом случае.
Срок действия консульской легализации документа не ограничен, но ограничения могут быть наложены на срок действия документов.
Наши преимущества
- Персональный подход к каждому заказу
- Прозрачность
- Высокое качество обслуживания
- Быстрота оформления апостиля
- Оптимизация Ваших финансовых затрат
- Юридическая безупречность всех процедур
У нас вы можете заказать апостиль для выписок из торгового реестра Гайаны или других документов.
Кроме того, у нас вы можете заказать нотариальный перевод документов на русский язык.