Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги легализации документов – апостилирования, выданных на территории Албании.
Республика Албания - участник Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, введшей процедуру упрощенной легализации документов посредством апостилирования. Албания присоединилась к конвенции 3 сентября 2003 года, а 9 мая 2004 года Гаагская конвенция выступила в силу на территории Республики.
Основной уполномоченной структурой для заверения документов апостилем в Албании является Консульский департамент Министерства иностранных дел. Однако, кроме того, данное право делегировано Министерству юстиции Албании и его местным органам.
Апостилем в Албании могут быть заверены судебные, административные, нотариальные, официальные справочные документы, выдержки из реестров актов гражданского состояния.
Документы из Албании в России
Выданные в Республике Албания документы, апостилированные в установленном порядке и имеющие заверенный нотариусом перевод, имеют в Российской Федерации точно такую же юридическую силу, как и документы, выданные в России.
Ограничение требований о легализации
Заверены апостилем могут быть документы, выданные официальными органами власти и другими уполномоченными структурами Албании, изданные на албанском языке.
После присоединения Албании к конвенции несколько европейских стран (Германия, Италия, Испания, Греция) ограничили прием на своей территории албанских документов, заверенных апостилем. На сегодняшний день во всех этих государствах, за исключением Греции, данные ограничения сняты.
Процесс легализации документов в Албании включает в себя проверку их происхождения и подлинности. После прохождения данной процедуры на документ ставится специальный штамп – апостиль. Как правило, апостиль ставят на обратной стороне документа, либо на отдельном листе, после чего документ сшивается.
Апостиль в Албании представляет собой четырехугольный штамп с размерами стороны не менее 9 сантиметров на албанском языке, содержащий обязательный заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года на французском языке (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Содержание штампа предписано Гаагской конвенцией.
Апостилем в Албании могут быть заверены
- Документы, выданные органами власти, судов и государственного обвинения
- Административно-распорядительные документы
- Нотариальные акты
- Документы, подтверждающие записи, сделанные в актах гражданского состояния
Не подлежат апостилированию таможенные, дипломатические, консульские, экспедиторские, коммерческие документы, паспорта и другие удостоверения личности.
Срок действия апостиля не ограничен, но ограничения могут быть наложены на срок действия документов.
Ограничение требований о легализации
Между Россией и Республикой Албания действует упрощенный взаимный документооборот, определенный двухсторонним договором, заключенным между СССР и Народной Республикой Албания об оказании правовой помощи по гражданским, семейно-брачным и уголовным делам от 30.06.1958 (вступил в силу 26 марта 1959 года), признанный действительным как Российской Федерацией, так и Албанией. Согласно договору, документы, которые на территории одной из договаривающихся сторон были выданы или заверены компетентным органом и удостоверены подписью и официальной печатью, принимаются на территории другой договаривающейся стороны без легализации.
Таким образом, официальный документ, выданный в Албании и заверенный надлежащим образом, на территории Российской Федерации не требует заверения апостилем. Но зачастую сотрудники государственных органов и коммерческих структур все равно требуют апостиль на документах Албании. Поэтому при оформлении документов в Албании мы рекомендуем все-таки прибегать к процедуре апостилирования.
Истребование документов в Албании
Часто так бывает, что документы гражданского состояния утрачиваются или повреждается либо требуется получить актуальные копии документов. В этом случае необходимо истребовать дубликаты документов. Нередко со сложностями в этой процедуре сталкиваются те, кто уехал из Албании. Наш сервис позволяет истребовать документы в Албании дистанционно и мы можем осуществить курьерскую доставку документа в любую точку мира.
Нотариальный перевод документов
Зачастую органы власти принимают документы, составленные исключительно на государственном языке. Следовательно, для применения иностранных документов в стране назначения, заверенных апостилем и составленных на иностранном языке, необходимо выполнить их перевод, а также нотариальное заверение перевода. У нас вы можете заказать нотариальный перевод документов на русский.
Должен ли перевод быть заверен апостилем?
Любой иностранный документ, выданный в одной стране и необходимый для использования в другой стране, должен быть легализован. Важно помнить, что перевод документа с уже проставленным апостилем на русский язык, который был сделан в Албании, по-прежнему будет иметь статус иностранного документа, для которого необходимо проставление апостиля. Следовательно, многие органы могут не принять заверенные переводы из Албании. Чтобы избежать этого, следует делать переводы в стране дальнейшего использования документа.