
Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги апостилирования и легализации документов государственного образца, выданных в Армении.
Апостиль – это упрощенная форма легализации документов, которая действует в отношении государств-участников, ратифицировавших Гаагскую конвенцию об упрощенной легализации документов от 5 октября 1961 года. Армения является государством-участником Гаагской конвенции с 1993 года.
Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.
Апостиль в Армении представляет собой четырехугольный штамп с размерами стороны не менее 9 сантиметров на армянском и английском языке, содержащий обязательный заголовок «Apostille» и ссылку на Гаагскую конвенцию 1961 года на французском языке (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Содержание штампа предписано Гаагской конвенцией.
С 26 апреля 2021 года официальные документы Республики Армения заверяются Министерством юстиции Республики Армения исключительно электронным апостилем на двух языках: армянском и английском. Проставление апостиля на бумаге более не применяется. Электронный Апостиль не прикрепляется к заверяемому оригиналу официального документа, а отправляется заявителю в электронном виде по электронной почте. Электронный апостиль содержит уникальный QR-код.
Подлинность электронного апостиля можно проверить, используя QR-код. При проверке подлинности электронного апостиля отображаются как копия заверенного документа, так и сам апостиль.

В РФ право проставления апостиля имеют:
- Министерство иностранных дел
- Министерство юстиции
Требования к документам
Апостиль ставится исключительно на оригинал или на нотариально заверенную копию в случае, если на оригинал нельзя ставить апостиль (например, паспорт, водительские права). Документы должны быть в хорошем состоянии с хорошо различимыми печатью и подписью. На документах не должно быть каких-либо посторонних надписей или отметок.
Свидетельства ЗАГСа, выданные в СССР, также подлежат апостилированию.
Какие документы подлежат апостилированию
Можно апостилировать | Нельзя апостилировать |
---|---|
|
|
Ограничение требований о легализации
Согласно ст. 13 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (также носящей название Минской конвенции), действующей на территории подписавших ее стран, документы стран-участниц не требуют легализации.
К странам-участницам Конвенции относятся: Азербайджан, Армения, Белоруссия, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Россия, Таджикистан, Туркмения, Узбекистан, Украина.
Армения является страной-участницей Минской конвенции с 1994 года. Для данных государств легализация документов, выданных в Армении, путем проставления апостиля не требуется. Для использования документов, выданных в Армении, на территории вышеперечисленных стран необходимо сделать их нотариально заверенный перевод.
Как правило, заверение документов апостилем занимает от 5 до 14 рабочих дней.
Консульская легализация документов из Армении
Если документ должен использоваться в стране, которая не признаёт Гаагскую конвенцию, применяется процедура консульской легализации (её также называют «посольское удостоверение»). Полный список стран, которые принимают апостиль, можно найти отдельно.
В таком случае нотариус на основании оригинала документа оформляет нотариальный акт — нотариально заверенную копию оригинала с подтверждением её подлинности. Затем эти нотариально заверенные документы должны быть удостоверены в управлении по иностранным делам, которое соответствует месту работы нотариуса. После этого документ может быть легализован в генеральном консульстве страны, где он будет использоваться.
Консульская легализация — это процесс подтверждения подлинности юридического документа, чтобы правовая система иностранного государства признала его действительным. Эту процедуру выполняет дипломатическое или консульское представительство страны, для которой предназначен документ.
Консульская легализация сложнее, дольше и дороже, чем процедура апостиля.
Если апостиль обычно оформляется в один шаг, то консульская легализация требует нескольких предварительных заверений, прежде чем документ можно будет удостоверить в посольстве или консульстве соответствующей страны в Армении.
Как общее правило, документ должен быть переведён на официальный язык страны, куда он подаётся. Окончательное решение о порядке легализации принимает дипломатическое представительство этой страны.
Основные различия между апостилем и консульской легализацией документов
Общая черта апостиля и консульской легализации заключается в том, что они подтверждают подлинность официального документа для представления в учреждениях другой страны. Однако между ними есть существенные различия.
Апостиль | Консульская легализация | |
---|---|---|
Юридическая сила | Может использоваться во всех странах, присоединившихся к Гаагской конвенции об упрощённой легализации документов. | Применяется между государствами, одно или оба из которых не являются участниками Гаагской конвенции, или если один из договаривающихся государств возражал против присоединения другого. |
Сложность получения | Умеренная. Для получения апостиля нужно обратиться в компетентный орган страны, где был выдан документ. | Высокая. Для консульской легализации необходимо участие различных внутренних органов и дипломатического представительства страны назначения. |
Предварительная аттестация | Обычно не требуется. | Обязательна. |
Легализация в консульстве страны назначения в стране выдачи документа | Обращение в консульство страны назначения не требуется. | Это последний этап процедуры легализации. |
Истребование документов в Армении
Часто так бывает, что документы гражданского состояния утрачиваются или повреждается либо требуется получить актуальные копии документов. В этом случае необходимо истребовать дубликаты документов. Нередко со сложностями в этой процедуре сталкиваются те, кто уехал из Армении. Наш сервис позволяет истребовать документы в Армении дистанционно и мы можем осуществить курьерскую доставку документа в любую точку мира.
Нотариальный перевод документов из Армении
Копии и дубликаты документов гражданского состояния могут быть переведены любой язык присяжным переводчиком в Армении или перевод может быть выполнен в стране назначения. Мы предоставляем услуги нотариального перевода документов гражданского состояния с их дальнейшим заверением. Стоимость работ рассчитывается по объему конкретного документа.