Перейти к основному содержанию
Главная
  • Новости
  • Услуги
    • Апостиль и консульская легализация документов
      • Апостиль и легализация документов в России и странах ЕАЭС
      • Апостиль и легализация документов в Европе и ЕС
      • Апостиль и легализация документов в странах Азии
      • Апостиль и легализация документов в странах Южной и Северной Америки
      • Апостиль и легализация документов в странах Африки
      • Апостиль и легализация документов в Австралии и Океании
      • Банки и финансовые институты
      • Визовая поддержка и Global Mobility
      • Адвокаты и нотариусы
      • Переводческие бюро
      • Часто задаваемые вопросы об апостиле и консульской легализации
    • Выписки из иностранных реестров и финансовая отчетность
      • Выписки из торгового реестра России и стран ЕАЭС
      • Выписки из торговых реестров стран Европы
      • Выписки из торговых реестров стран Азии
      • Выписки из торговых реестров стран Южной и Северной Америки
      • Выписки из торговых реестров стран Африки
      • Выписки из торговых реестров Австралии и Океании
      • Знай своего клиента (KYC)
    • Выписки из иностранных реестров недвижимости
      • Выписки из реестров недвижимости России и стран ЕАЭС
      • Выписки из реестров недвижимости стран Европы
      • Выписки из реестров недвижимости стран Азии
      • Выписки из реестров недвижимости стран Южной и Северной Америки
      • Выписки из реестров недвижимости стран Африки
      • Выписки из реестров недвижимости Австралии и Океании
      • Адвокаты, риелторы и нотариусы
      • Арбитражные и конкурсные управляющие
      • Банки и финансовые институты
      • Государственный сектор и НКО
    • Истребование документов за рубежом
      • Истребование документов в Австрии
      • Истребование документов в Албании
      • Истребование документов в Андорре
      • Истребование документов в Армении
      • Истребование документов в Белизе
      • Истребование документов в Беларуси
      • Истребование документов в Бельгии
      • Истребование документов в Болгарии
      • Истребование документов в Боснии и Герцеговине
      • Истребование документов в Ватикане
      • Истребование документов в Великобритании
      • Истребование документов в Венгрии
      • Истребование документов в Гаити
      • Истребование документов в Германии
      • Истребование документов в Греции
      • Истребование документов в Дании
      • Истребование документов в Иране
      • Истребование документов в Ирландии
      • Истребование документов в Исландии
      • Истребование документов в Испании
      • Истребование документов в Италии
      • Истребование документов в Казахстане
      • Истребование документов в Канаде
      • Истребование документов в Киргизии
      • Истребование документов в Китае
      • Истребование документов в Латвии
      • Истребование документов в Литве
      • Истребование документов в Мексике
      • Истребование документов в Молдавии
      • Истребование документов в Монголии
      • Истребование документов в Нидерландах
      • Истребование документов в Норвегии
      • Истребование документов в Польше
      • Истребование документов в Португалии
      • Истребование документов в Грузии
      • Истребование документов в России
      • Истребование документов в Румынии
      • Истребование документов в Азербайджане
      • Истребование документов в США
      • Истребование документов в Сербии
      • Истребование документов в Словакии
      • Истребование документов в Словении
      • Истребование документов в Таджикистане
      • Истребование документов в Туркменистане
      • Истребование документов в Узбекистане
      • Истребование документов в Финляндии
      • Истребование документов во Франции
      • Истребование документов в Хорватии
      • Истребование документов в Черногории
      • Истребование документов в Чехии
      • Истребование документов в Швейцарии
      • Истребование документов в Швеции
      • Истребование документов в Эстонии
      • Истребование документов в Южной Корее
      • Истребование документов на Антигуа и Барбуда
      • Истребование документов на Багамских островах
      • Истребование документов на Кипре
      • Истребование документов на Мальте
      • Истребование документов на Украине
      • Истребование документов в Японии
      • Часто задаваемые вопросы о замене и истребовании документов
    • Технический и юридический перевод
      • Юридический перевод
      • Перевод технической документации
      • Нотариальный перевод
        • Нотариальный перевод в России
        • Присяжные переводы в Австралии
        • Присяжные переводы в Алжире
        • Присяжные переводы в Египте
        • Присяжные переводы в Израиле
        • Присяжные переводы в Индонезии
        • Присяжные переводы в Ираке
        • Присяжные переводы в Иране
        • Присяжные переводы в Катаре
        • Присяжные переводы в Кувейте
        • Присяжные переводы в Ливане
        • Присяжные переводы в Малайзии
        • Присяжные переводы в Марокко
        • Присяжные переводы в Монголии
        • Присяжные переводы в Новой Зеландии
        • Присяжные переводы в Палестине
        • Присяжные переводы в Саудовской Аравии
        • Присяжные переводы в Сирии
        • Присяжные переводы в Тунисе
        • Присяжные переводы в ЮАР
        • Присяжные переводы на Британских Виргинских островах
        • Присяжные переводы на Шри-Ланке
        • Присяжный перевод в Австрии
        • Присяжный перевод в Албании
        • Присяжный перевод в Андорре
        • Присяжный перевод в Аргентине
        • Присяжный перевод в Армении
        • Присяжный перевод в Белоруссии
        • Присяжный перевод в Бельгии
        • Присяжный перевод в Болгарии
        • Присяжный перевод в Боливии
        • Присяжный перевод в Боснии и Герцеговине
        • Присяжный перевод в Бразилии
        • Присяжный перевод в Великобритании
        • Присяжный перевод в Венгрии
        • Присяжный перевод в Венесуэле
        • Присяжный перевод в Германии
        • Присяжный перевод в Гернси
        • Присяжный перевод в Гибралтаре
        • Присяжный перевод в Греции
        • Присяжный перевод в Грузии
        • Присяжный перевод в Дании
        • Присяжный перевод в Доминиканской Республике
        • Присяжный перевод в Доминике
        • Присяжный перевод в Индии
        • Присяжный перевод в Ирландии
        • Присяжный перевод в Исландии
        • Присяжный перевод в Испании
        • Присяжный перевод в Италии
        • Присяжный перевод в Канаде
        • Присяжный перевод в Киргизии
        • Присяжный перевод в Китае
        • Присяжный перевод в Колумбии
        • Присяжный перевод в Косово
        • Присяжный перевод в Латвии
        • Присяжный перевод в Литве
        • Присяжный перевод в Лихтенштейне
        • Присяжный перевод в Люксембурге
        • Присяжный перевод в Мексике
        • Присяжный перевод в Молдавии
        • Присяжный перевод в Монако
        • Присяжный перевод в Нидерландах
        • Присяжный перевод в Норвегии
        • Присяжный перевод в ОАЭ
        • Присяжный перевод в Панаме
        • Присяжный перевод в Парагвае
        • Присяжный перевод в Перу
        • Присяжный перевод в Польше
        • Присяжный перевод в Португалии
        • Присяжный перевод в Румынии
        • Присяжный перевод в США
        • Присяжный перевод в Сан-Марино
        • Присяжный перевод в Северной Македонии
        • Присяжный перевод в Сербии
        • Присяжный перевод в Сингапуре
        • Присяжный перевод в Словакии
        • Присяжный перевод в Словении
        • Присяжный перевод в Таджикистане
        • Присяжный перевод в Таиланде
        • Присяжный перевод в Турции
        • Присяжный перевод в Узбекистане
        • Присяжный перевод в Уругвае
        • Присяжный перевод в Финляндии
        • Присяжный перевод в Хорватии
        • Присяжный перевод в Черногории
        • Присяжный перевод в Чехии
        • Присяжный перевод в Чили
        • Присяжный перевод в Швейцарии
        • Присяжный перевод в Швеции
        • Присяжный перевод в Эквадоре
        • Присяжный перевод в Эстонии
        • Присяжный перевод в Южной Корее
        • Присяжный перевод в Японии
        • Присяжный перевод во Вьетнаме
        • Присяжный перевод во Франции
        • Присяжный перевод на Аландских островах
        • Присяжный перевод на Джерси
        • Присяжный перевод на Кипре
        • Присяжный перевод на Кубе
        • Присяжный перевод на Мальте
        • Присяжный перевод на Украине
        • Присяжный перевод на Фарерских островах
        • Присяжный перевод на острове Мэн
      • Маркетинговый перевод
      • Перевод договоров
      • Перевод выписок из иностранных реестров
      • Корректура
      • Редактирование
    Наши услуги
    Наши услуги

    Мы разрабатываем профессиональные решения индивидуально для каждого клиента, чтобы успешно справляться с вызовами на новых рынках.

  • О компании
    • Наша команда
    • Наши клиенты
    • История компании
    • Отзывы клиентов
    • Франшиза Schmidt & Schmidt
    О компании
    Наша компания

    Мы международная консалтинговая компания, базирующаяся в Пассау. Мы предлагаем широкий спектр корпоративных услуг, направленный на преодоление границ вместе с нашими клиентами.

  • Карьера
  • Контакты
News Schmidt & Schmidt

Апостиль, легализация и признание дипломов, выданных в Кыргызстане

  1. Главная
  2. Новости

Ежемесячный архив

  • 2026 (77)
  • 2025 (307)
  • 2024 (369)
  • 2023 (403)
  • 2022 (318)
  • 2021 (192)
  • 2020 (87)
  • 2019 (38)
  • 2018 (45)
  • 2017 (43)
  • 2016 (42)
  • 2015 (19)
  • 2014 (5)
  • 2013 (10)

Дипломы, сертификаты, аттестаты и другие образовательные документы Кыргызстана имеют (хоть и с отдельными оговорками) официальную правовую силу в России, но для признания и последующего использования их на территории большинства других стран мира, их нужно предварительно легализовать.

В том случае, если вы планируете использовать диплом Кыргызстана в стране, подписавшей Гаагскую конвенцию от 1961 года, легализовать его для поступления в вуз можно по упрощенной процедуре, известной как апостилирование.

Зачем и в каком случае нужен апостиль?

Апостиль — это специальный штамп, который подтверждает подлинность официального документа. Заверить им можно документацию, выпущенную государственными учреждениями, органами местного самоуправления, а также учебными заведениями и структурами, которые государство наделило специальными полномочиями.

Апостилировать коммерческие документы нельзя. Поэтому, если вы получили сертификат о прохождении образовательных курсов на базе частной компании, не имеющий образовательной лицензии, заверить его апостилем не получится. Легализовать через процедуру апостилирования можно только документы сертифицированных учебных заведений, имеющих официальную государственную лицензию.

При этом, следует иметь в виду, что апостилирование подтверждает сам факт выдачи документа и подлинность подписи уполномоченного должностного лица, однако оно не предполагает автоматического получения доступа к работе в специализированных сферах (медицине, юриспруденции и т.п.) и не заменяет собой признание высшего образования - нострификацию, которую проводит в РФ ФГБУ "Главэкспертцентр" необходимую для поступления в российские университеты или работы по профильной специальности.

Поставить штамп апостиля можно исключительно на территории той страны, в которой был выдан документ. Сделать это через дипломатические или консульские учреждения невозможно.

Когда не нужен апостиль?

Большинство коммерческих организаций при зачислении сотрудника на должности, не предполагающие особого режима доступа к информации, не будут требовать от него обязательной легализации диплома или других образовательных документов путем апостилирования. Кроме того, апостилировать диплом не нужно, если между Кыргызстаном и другим государством действует особый режим взаимного признания дипломов и ученых степеней, что влияет на возможность поступления в университеты или трудоустройства по специальности.

Так, например, Кыргызстан является участником Минской Конвенции от 1993 года, то есть апостиль на полученные в Казахстане дипломы для большинства стран СНГ не нужен. Достаточно сделать нотариальный перевод диплома на государственный язык страны, где собираетесь применять документ.

Однако, например, Украина в декабре 2022 года из Минской конвенции вышла, а Молдова приняла аналогичное решение в 2026 году, поэтому для использования казахстанских дипломов и аттестатов на их территории, документы обязательно нужно апостилировать.

Перед использованием кыргызстанского документа об образовании, целесообразно уточнить у принимающей страны, будет ли она требовать его апостилирование.

Документы об образовании Кыргызстана

Образовательные документы в Кыргызстане выдаются после окончания высших и профессионально-технических учебных заведений, школ, курсов и т.п. Основные типы образовательных документов в Кыргызстане:

  • Свидетельство об основном школьном образовании;
  • Аттестат о среднем образовании;
  • Диплом о среднем профессиональном образовании;
  • Аттестат о профессиональной подготовке;
  • Сертификат о профессиональной подготовке;
  • Диплом о неполном высшем образовании;
  • Диплом о высшем образовании с присвоением квалификации по специальности;
  • Диплом бакалавра (Диплом о базовом высшем образовании по направлению (бакалавр));
  • Диплом о присвоении квалификационной академической степени магистра (Диплом о полном высшем образовании по направлению (магистр));
  • Документ о дополнительном профессиональном образовании (удостоверение, свидетельство, сертификат, диплом).

Кроме того, в Кыргызстане официально утверждены формы свидетельств о послевузовской медицинской подготовке, аттестатов о присуждении ученых званий и дипломов о присуждении ученых степеней.

Также, в отдельных случаях обучающиеся получают справки или сертификаты.

Порядок проставления апостиля на дипломы и аттестаты в Кыргызстане

Апостилирование документов об образовании в Кыргызстане отнесено к компетенции Министерства юстиции.

Для заверения документов апостилем в Кыргызстане существует два основных пути:

  1. Электронное апостилирование;
  2. Стандартное апостилирование документа на бумажном носителе.

Электронное апостилирование в Кыргызстане начало применяться с 2025 года. Оно осуществляется в пилотном режиме через онлайн-сервис. Для использования сервиса необходимо иметь пройти аутентификацию в системе государственных услуг.

Для традиционного апостилирования документов на бумажном носителе необходимо обратиться в Минюст.

Заверение документов апостилем в Кыргызстане регламентируется Постановлением правительства «О мерах по реализации положений Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов», Постановлением «Об утверждении инструкции о порядке и условиях проставления апостиля» и другими нормативно- правовыми актами.

Так как Россия и Кыргызстан являются участниками Минской конвенции, при обычных обстоятельствах апостилировать образовательные документы из РК для использования в РФ не нужно. Однако отдельные организации в России требуют заверения апостилем любого иностранного документа. Поэтому перед подачей диплома или аттестата, лучше уточнить, нужна ли его дополнительная легализация.

Что такое апостиль?

В нашем видео мы рассказываем,что такое апостиль, зачем он нужен, как и где его можно сделать, а также об истории апостилирования документов.

Если вам необходимо поставить апостиль на документ, выданный в иностранном государстве, обращайтесь в компанию Schmidt & Schmidt.

Мы предоставляем услуги по проставлению апостиля более чем в 100 странах мира.

Пересылка документов из Кыргызстана

Несмотря на сложную международную обстановку, возможность пересылки документов из Кыргызстана существует. Однако на некоторых направлениях ее можно осуществлять только в несколько этапов.

Консульская легализация дипломов и аттестатов Кыргызстана

Если государство, в котором планируется использовать документ об образовании из Кыргызстана, не является участником Гаагской конвенции 1961 года, например ОАЭ, для использования данного документа необходимо будет пройти более дорогую и сложную процедуру консульской легализации.

Консульская легализация — это многоступенчатая процедура подтверждения подлинности документа, применяемая для стран, не входящих в Гаагскую конвенцию от 1961 года. Чтобы провести консульскую легализацию диплома или аттестата Кыргызстана, необходимо придерживаться следующего алгоритма:

  1. Получить документ;
  2. Сделать заверенную нотариальную копию документа;
  3. Заверить подпись нотариуса в органе юстиции;
  4. Легализовать документ в Консульской службе Министерстве иностранных дел Кыргызстана;
  5. Сделать нотариальный перевод документа;
  6. Легализовать документ в консульстве или консульском отделе посольства страны назначения.

Из-за большого количества шагов процедура эта длительная и весьма дорогостоящая. Некоторые страны не имеют консульств на территории Кыргызстана, и финальный этап легализации может проходить в других странах, где расположено консульство.

Что такое консульская легализация?

В нашем видео мы рассказываем, что такое консульская легализация документов, зачем она нужна, в каких случаях применяется, чем отличается от процедуры апостилирования, а также об истории консульской легализации.

Если вам необходима консульская легализация документов, выданных в иностранном государстве, обращайтесь в компанию Schmidt&Schmidt.

Мы предоставляем услуги по консульской легализации более чем в 80 странах мира.

Перевод документа об образовании

При использовании документа об образовании из Кыргызстана на территории иностранного государства нужно сделать его официальный (нотариальный, присяжный, судебный или сертифицированный) перевод согласно законодательным требованиям данного государства.

Перевод документа обязательно должен проходит процедуру сверки. Это процесс, при котором подготовленный перевод отправляется выпускнику с целью проверки правильности написания имени и фамилии, изучаемых дисциплин и тем научных работ, так как при их переводе могут возникать неточности.

Официальный перевод, в зависимости от требований национального законодательства, может быть подшит к апостилированной нотариальной копии.

Перевод иностранного документа об образовании для использования в России

Чтобы использовать иностранный документ об образовании на территории России, после легализации необходимо сделать его официальный нотариальный перевод, причем по российским законам. Но если документ из Кыргызстана изначально полностью выпущен на русском языке, его перевод не нужен.

В том случае, когда хотя бы часть реквизитов выполнены исключительно на казахском языке, их, скорее всего, придется переводить.

Что дальше?

Когда вы получили диплом с легализацией, а также его копию с подшитым к ней нотариально удостоверенным переводом, можно считать документы официально пригодными для использования за рубежом.

Российская Федерация признает дипломы Кыргызстана, выданные до 15 мая 1992 года и после 24 ноября 1998 года. Что касается дипломов, не попадающих в данные временные промежутки, то с ними (а также с приложениями к ним) после перевода (в случае необходимости) можно обращаться в вузы РФ для зачисления на магистерскую программу или аспирантуру (если вуз принципиально готов их принять без дополнительного признания) либо во ФГБУ "Главэкспертцентр" с целью признания квалификации.

Что же касается государств, с которыми у Кыргызстана нет соглашений о правовой помощи и признания иностранных документов, то на их территории диплом после апостилирования или консульской легализации, а также официального перевода, нужно будет подавать на процедуру нострификации.

Чем мы можем помочь?

Если вы находитесь за пределами Кыргызстана, мы будем рады помочь вам с апостилированием и легализацией документов для применения за рубежом. Вы всегда можете обратиться в компанию Schmidt & Schmidt, у нас накоплен огромный опыт по легализации самых разных документов и мы оказываем все необходимые услуги в этой области, включая снятие нотариальных копий, перевод, подготовку необходимых доверенностей, легализации документов в государственных органах и консульствах иностранных государств, а также доставку готовых документов в большинство стран мира. Подробнее о процедуре легализации и апостилирования вы можете прочитать на нашем сайте.

Заказать легализацию документа
Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий. Обратите внимание, что мы публикуем все комментарии вручную, поэтому они публикуются только с определенной временной задержкой. Дополнительную информацию о функции комментариев можно найти здесь.

Об этой статье

Preview
windsofwar167@gmail.com
12 мая 2026

Оставайтесь в курсе последних событий!

Подпишитесь на нашу новостную рассылку и получайте своевременную информацию о самых актуальных изменениях.

Подписаться
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
online
contact@schmidt-export.com
Германия

Bahnhofstrasse 32
94032Passau
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • Контакты
  • Гарантия
  • Импрессум
  • Политика конфиденциальности
  • Условия предоставления услуг
  • Право на отказ от договора
  • Карта сайта
  • Условия оплаты
  • Политика cookies
  • TEST

Поиск

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
online
contact@schmidt-export.com