Перейти к основному содержанию
Главная
  • Новости
  • Услуги
    • Апостиль и консульская легализация документов
      • Апостиль и легализация документов в России и странах ЕАЭС
      • Апостиль и легализация документов в Европе и ЕС
      • Апостиль и легализация документов в странах Азии
      • Апостиль и легализация документов в странах Южной и Северной Америки
      • Апостиль и легализация документов в странах Африки
      • Апостиль и легализация документов в Австралии и Океании
      • Банки и финансовые институты
      • Визовая поддержка и Global Mobility
      • Адвокаты и нотариусы
      • Переводческие бюро
      • Часто задаваемые вопросы об апостиле и консульской легализации
    • Выписки из иностранных реестров и финансовая отчетность
      • Выписки из торгового реестра России и стран ЕАЭС
      • Выписки из торговых реестров стран Европы
      • Выписки из торговых реестров стран Азии
      • Выписки из торговых реестров стран Южной и Северной Америки
      • Выписки из торговых реестров стран Африки
      • Выписки из торговых реестров Австралии и Океании
      • Знай своего клиента (KYC)
    • Выписки из иностранных реестров недвижимости
      • Выписки из реестров недвижимости России и стран ЕАЭС
      • Выписки из реестров недвижимости стран Европы
      • Выписки из реестров недвижимости стран Азии
      • Выписки из реестров недвижимости стран Южной и Северной Америки
      • Выписки из реестров недвижимости стран Африки
      • Выписки из реестров недвижимости Австралии и Океании
      • Адвокаты, риелторы и нотариусы
      • Арбитражные и конкурсные управляющие
      • Банки и финансовые институты
      • Государственный сектор и НКО
    • Истребование документов за рубежом
      • Истребование документов в Австрии
      • Истребование документов в Албании
      • Истребование документов в Андорре
      • Истребование документов в Армении
      • Истребование документов в Белизе
      • Истребование документов в Белоруссии
      • Истребование документов в Бельгии
      • Истребование документов в Болгарии
      • Истребование документов в Боснии и Герцеговине
      • Истребование документов в Ватикане
      • Истребование документов в Великобритании
      • Истребование документов в Венгрии
      • Истребование документов в Гаити
      • Истребование документов в Германии
      • Истребование документов в Греции
      • Истребование документов в Дании
      • Истребование документов в Иране
      • Истребование документов в Ирландии
      • Истребование документов в Исландии
      • Истребование документов в Испании
      • Истребование документов в Италии
      • Истребование документов в Казахстане
      • Истребование документов в Канаде
      • Истребование документов в Киргизии
      • Истребование документов в Китае
      • Истребование документов в Латвии
      • Истребование документов в Литве
      • Истребование документов в Мексике
      • Истребование документов в Молдавии
      • Истребование документов в Монголии
      • Истребование документов в Нидерландах
      • Истребование документов в Норвегии
      • Истребование документов в Польше
      • Истребование документов в Португалии
      • Истребование документов в России
      • Истребование документов в Румынии
      • Истребование документов в США
      • Истребование документов в Сербии
      • Истребование документов в Словакии
      • Истребование документов в Словении
      • Истребование документов в Таджикистане
      • Истребование документов в Туркменистане
      • Истребование документов в Узбекистане
      • Истребование документов в Финляндии
      • Истребование документов во Франции
      • Истребование документов в Хорватии
      • Истребование документов в Черногории
      • Истребование документов в Чехии
      • Истребование документов в Швейцарии
      • Истребование документов в Швеции
      • Истребование документов в Эстонии
      • Истребование документов в Южной Корее
      • Истребование документов на Антигуа и Барбуда
      • Истребование документов на Багамских островах
      • Истребование документов на Кипре
      • Истребование документов на Мальте
      • Истребование документов на Украине
      • Истребование документов в Японии
    • Технический и юридический перевод
      • Юридический перевод
      • Перевод технической документации
      • Нотариальный перевод
        • Нотариальный перевод в России
        • Присяжные переводы в Алжире
        • Присяжные переводы в Египте
        • Присяжные переводы в Израиле
        • Присяжные переводы в Индонезии
        • Присяжные переводы в Иране
        • Присяжные переводы в Ливане
        • Присяжные переводы в Малайзии
        • Присяжные переводы в Марокко
        • Присяжные переводы в Саудовской Аравии
        • Присяжные переводы в Сирии
        • Присяжные переводы в Тунисе
        • Присяжные переводы в ЮАР
        • Присяжные переводы на Шри-Ланке
        • Присяжный перевод в Австрии
        • Присяжный перевод в Албании
        • Присяжный перевод в Андорре
        • Присяжный перевод в Аргентине
        • Присяжный перевод в Армении
        • Присяжный перевод в Белоруссии
        • Присяжный перевод в Бельгии
        • Присяжный перевод в Болгарии
        • Присяжный перевод в Боливии
        • Присяжный перевод в Боснии и Герцеговине
        • Присяжный перевод в Бразилии
        • Присяжный перевод в Великобритании
        • Присяжный перевод в Венгрии
        • Присяжный перевод в Венесуэле
        • Присяжный перевод в Германии
        • Присяжный перевод в Гернси
        • Присяжный перевод в Гибралтаре
        • Присяжный перевод в Греции
        • Присяжный перевод в Грузии
        • Присяжный перевод в Дании
        • Присяжный перевод в Доминиканской Республике
        • Присяжный перевод в Доминике
        • Присяжный перевод в Индии
        • Присяжный перевод в Ирландии
        • Присяжный перевод в Исландии
        • Присяжный перевод в Испании
        • Присяжный перевод в Италии
        • Присяжный перевод в Канаде
        • Присяжный перевод в Киргизии
        • Присяжный перевод в Китае
        • Присяжный перевод в Колумбии
        • Присяжный перевод в Косово
        • Присяжный перевод в Латвии
        • Присяжный перевод в Литве
        • Присяжный перевод в Лихтенштейне
        • Присяжный перевод в Люксембурге
        • Присяжный перевод в Мексике
        • Присяжный перевод в Молдавии
        • Присяжный перевод в Монако
        • Присяжный перевод в Нидерландах
        • Присяжный перевод в Норвегии
        • Присяжный перевод в ОАЭ
        • Присяжный перевод в Панаме
        • Присяжный перевод в Парагвае
        • Присяжный перевод в Перу
        • Присяжный перевод в Польше
        • Присяжный перевод в Португалии
        • Присяжный перевод в Румынии
        • Присяжный перевод в США
        • Присяжный перевод в Сан-Марино
        • Присяжный перевод в Северной Македонии
        • Присяжный перевод в Сербии
        • Присяжный перевод в Сингапуре
        • Присяжный перевод в Словакии
        • Присяжный перевод в Словении
        • Присяжный перевод в Таджикистане
        • Присяжный перевод в Таиланде
        • Присяжный перевод в Турции
        • Присяжный перевод в Узбекистане
        • Присяжный перевод в Уругвае
        • Присяжный перевод в Финляндии
        • Присяжный перевод в Хорватии
        • Присяжный перевод в Черногории
        • Присяжный перевод в Чехии
        • Присяжный перевод в Чили
        • Присяжный перевод в Швейцарии
        • Присяжный перевод в Швеции
        • Присяжный перевод в Эквадоре
        • Присяжный перевод в Эстонии
        • Присяжный перевод в Южной Корее
        • Присяжный перевод в Японии
        • Присяжный перевод во Вьетнаме
        • Присяжный перевод во Франции
        • Присяжный перевод на Аландских островах
        • Присяжный перевод на Джерси
        • Присяжный перевод на Кипре
        • Присяжный перевод на Кубе
        • Присяжный перевод на Мальте
        • Присяжный перевод на Украине
        • Присяжный перевод на Фарерских островах
        • Присяжный перевод на острове Мэн
      • Маркетинговый перевод
      • Перевод договоров
      • Перевод выписок из иностранных реестров
      • Корректура
      • Редактирование
    • CE сертификация
      • Техническое регулирование в ЕС - Регламенты
      • Процесс CE маркировки для европейского рынка
      • Знак маркировки CE
      • Директива (EU) 2009/48 О безопасности игрушек
      • Директива 2000/14/EC Эмиссия шума в окружающей среде
      • Директива 2001/95/EC (GPSD) Общие требования к безопасности продукции
      • Директива 2006/42/EC (MD) о машинах и механизмах
      • Директива 2011/65/EU (RoHS) об ограничении содержания вредных веществ
      • Директива 2013/53/EU Прогулочные суда и личный водный транспорт
      • Директива 2014/30/EU (EMC) Электромагнитная совместимость
      • Директива 2014/32/EU (MID) Измерительные приборы
      • Директива 2014/33/EU Лифты и подъемные механизмы
      • Директива 2014/34/EU (ATEX) Взрывозащищенное оборудование
      • Директива 2014/35/EU (LVD) Низковольтное оборудование
      • Директива 2014/53/EU (RED) Радиооборудование
      • Директива 2014/68/EU (PED) Оборудование, работающее под давлением
      • Директива 92/42/EEC: Водогрейные котлы, работающие на жидком или газообразном топливе
      • Директива 93/42/EEC (MDD) Медицинское оборудование
      • Регламент (EU) 1223/2009 О безопасности косметической продукции
      • Регламент (EU) 2016/425 (PPE) Средства индивидуальной защиты
      • Регламент (EU) 2016/426 (GAR) Оборудование, работающее на газовом топливе
      • Регламент EC 10/2011 Пластиковые материалы и изделия, контактирующие с едой
      • Регламент EU No 305/2011 (CPR) Конструкционные и строительные материалы
      • GS сертификация
      • Уполномоченный представителя в ЕС для сертификации
    Наши услуги
    Наши услуги

    Мы разрабатываем профессиональные решения индивидуально для каждого клиента, чтобы успешно справляться с вызовами на новых рынках.

  • О компании
    • Наша команда
    • Наши клиенты
    • История компании
    • Отзывы клиентов
    О компании
    Наша компания

    Мы международная консалтинговая компания, базирующаяся в Пассау. Мы предлагаем широкий спектр корпоративных услуг, направленный на преодоление границ вместе с нашими клиентами.

  • Карьера
  • Контакты
News Schmidt & Schmidt

Пять самых распространенных ошибок при переводе документов для использования за рубежом

  1. Главная
  2. Новости

Ежемесячный архив

  • 2023 (30)
  • 2022 (317)
  • 2021 (193)
  • 2020 (87)
  • 2019 (40)
  • 2018 (45)
  • 2017 (45)
  • 2016 (43)
  • 2015 (19)
  • 2014 (5)
  • 2013 (10)
Пять самых распространенных ошибок при переводе документов для использования за рубежом

Перевод официальных документов для использования их за рубежом, на первый взгляд, может показаться простой и необременительной процедурой. Ведь практически в любой стране можно найти множество бюро, оказывающих соответствующие услуги. Но не все так просто, и поэтому к нам регулярно обращаются люди, которые пытались перевести документы самостоятельно, а потом, потеряв время и деньги, в авральном порядке делают это по официальной процедуре.

Итак, какие же наиболее распространенные ошибки делают люди, нуждающиеся в официальном переводе документов для использования их за рубежом?

Ошибка первая и самая распространенная. «С какой стати я буду за это переплачивать»? Огромное количество людей упорно пытаются для подачи в официальные органы иностранных государств делать перевод документов в обычных переводческих бюро — без привлечения присяжных переводчиков или нотариусов. Конечно, так дешевле. Но вот только совершенно бесполезно. В большинстве случаев государственные органы (а зачастую и коммерческие организации) будут требовать только перевод, сделанный в официальном порядке — у присяжного или нотариального переводчика, в зависимости от конкретной страны. Перевод в обычных «не сертифицированных» бюро в таком случае будет напрасной тратой времени и денег.

Ошибка вторая. «Заказ перевода не в стране назначения». Многие люди почему-то считают, что перевод документа можно сделать в стране его происхождения у любого официального переводчика, а потом смело использовать за рубежом. Это не так. Иностранные органы власти, как правило, требуют, чтобы перевод делался только у сертифицированных (присяжных либо нотариальных) переводчиков в их юрисдикции. Поэтому, даже если у вас нет возможности выехать ради перевода заранее, следует найти компанию, которая обеспечит вам хотя бы в удаленном режиме перевод документа по правилам той страны, в которой вы его будете использовать.

Ошибка третья. «Зачем вообще нужен апостиль?» Некоторые люди почему-то полагают, что обращение к присяжному переводчику заменяет легализацию документа для использования его за рубежом. Это, конечно же, не так. Если на документе не будет стоять штампа апостиля или отметки о консульской легализации, то присяжный переводчик, скорее всего, даже не примет его у вас в работу. Легализация и присяжный перевод — это две разные, и совершенно невзаимозаменяемые процедуры.

Ошибка четвертая. «Для консульства или посольства можно переводить документы где угодно»! Нет. Как правило, у консульств и дипломатических представительств в стране пребывания есть перечни аккредитованных переводчиков, и переводить документы можно только у них. Кстати, стопроцентной гарантии того, что такой перевод примут у вас после выезда за рубеж, к сожалению, нет. В отдельных случаях (хоть и не всегда), вас могут заставить переводить легализованный документ повторно — уже у присяжного либо нотариального переводчика той страны, в которой вы находитесь.

Ошибка пятая. «Раз сказал, что присяжный, значит, все нормально»! Увы. Среди переводчиков, как и среди представителей других профессий, встречаются недобропорядочные. Вы можете столкнуться с переводчиком, имеющим поддельные документы, либо лишенным права оказывать официальные услуги за дисциплинарные нарушения. Кроме того, в некоторых случаях переводчики выдают себя за «официальных», используя созвучные термины. Например, в стране, где по закону перевод нужно делать только у присяжных переводчиков, вам могут предложить услугу «сертифицированного» перевода, а судебный — подменить «юридическим». Такой перевод, к сожалению, официальной силы иметь не будет. Перед тем, как обращаться к присяжному переводчику, необходимо тщательно проверить его документы и сверить их со специальными реестрами.

Ну а в целом, перед использованием за рубежом своих документов, мы советуем тщательно разобраться (самостоятельно или с помощью опытного специалиста) с нормативной базой страны, в которую вы собираетесь ехать. Это сделает вашу поездку более успешной и продуктивной.

Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий. Обратите внимание, что мы публикуем все комментарии вручную, поэтому они публикуются только с определенной временной задержкой. Дополнительную информацию о функции комментариев можно найти здесь.

Об этой статье

Ekaterina Shahanova
ПереводАпостильКонсульская легализация иностранных документовHighlighted
18 января 2023

Оставайтесь в курсе последних событий!

Подпишитесь на нашу новостную рассылку и получайте своевременную информацию о самых актуальных изменениях.

Подписаться

Похожие сообщения

Стоит ли экономить на присяжном или нотариальном переводе?
Стоит ли экономить на присяжном или нотариальном переводе?

Часто нам приходится сталкиваться с тем, что наши клиенты сомневаются — а стоит ли делать для использования за рубежом того или иного документа официальный перевод?

27 октября 2022
Алия Замалеева
Апостиль и нотариальное заверение: разница и особенности применения
Апостиль и нотариальное заверение: разница и особенности применения

Легализация документов, а также заверение их копий и переводов — это крайне специфическая сфера деятельности, с которой большинство людей сталкиваются достаточно редко. Поэтому совершенно естественно, что у тех, кому нужно срочно подготовить документы для использования их за границей, возникает масса вопросов.

27 сентября 2022
Алия Замалеева
Компания Educational Testing Service (ETS), проводящая международный экзамен по английскому языку TOEFL, сообщила, что с 4 августа граждане России и Белоруссии смогут сдать его в удаленном формате
Компания Educational Testing Service (ETS), проводящая международный экзамен по английскому языку TOEFL, сообщила, что с 4 августа граждане России и Белоруссии смогут сдать его в удаленном формате

Компания Educational Testing Service (ETS), проводящая международный экзамен по английскому языку TOEFL, сообщила, что с 4 августа граждане России и Белоруссии смогут сдать его в удаленном формате.

04 августа 2022
Семён Черняков
Переводчики Финляндии провели акцию протеста
Переводчики Финляндии провели акцию протеста

Переводчики Финляндии одновременно остановили свою работу на три минуты. В акции приняли участие, как самозанятые, так и переводчики, работающие по найму.

13 января 2022
Абзагу Берзения

Нумерация страниц

  • Следующая страница ››
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
offline
contact@schmidt-export.com

Bahnhofstrasse 22a
94032Passau
Германия
Mir
UnionPay
Visa
Mastercard

Footer menu

  • Контакты
  • Гарантия
  • Импрессум
  • Политика конфиденциальности
  • Условия предоставления услуг
  • Право на отказ от договора
  • Карта сайта
  • Условия оплаты
  • Политика cookies
  • TEST
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
offline
contact@schmidt-export.com