Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на арабский язык в Саудовской Аравии.
Для того чтобы официально использовать на территории Саудовской Аравии документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами России, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на арабский язык присяжными переводчиками.
Институт присяжных переводчиков в Саудовской Аравии
Деятельность института присяжных (лицензированных) переводчиков в Саудовской Аравии регулируется постановлением министра торговли №349 2019 года. Согласно данному документу, самостоятельно осуществлять перевод официальных документов могут только лица, внесенные в специальный реестр Министерства торговли и инвестиций Саудовской Аравии, и получившие от Министерства соответствующую лицензию.
Для того, чтобы быть внесенным в реестр и получить лицензию, необходимо подать на имя директора Главного управления компаний Министерства торговли и инвестиций заявку со всеми необходимыми подтверждающими документами.
Заявка может рассматриваться до одного месяца.
Заявитель должен иметь высшее образование и соответствовать одному из следующих критериев:
- признанный властями страны диплом университета, в котором образование ведется на соответствующем языке и наличие опыта работы в сфере перевода;
- «профильное» высшее образование и наличие опыта работы в сфере перевода;
- сертификат переводчика, наличие опыта работы в сфере перевода и сдача министерского экзамена;
- десятилетний практический опыт работы переводчиком и сдача министерского экзамена.
Для обладателей степеней магистра и доктора наук требования по обязательному сроку работу по специальности снижаются.
Лицо, получившее статус лицензированного переводчика, не имеет право заниматься другой публичной или торговой деятельностью.
После получения лицензии, переводчик обязан уведомить Главное управление компаний об адресе, по которому он осуществляет свою деятельность.
Лицензированный переводчик идентифицируется по его номеру в реестре.
При Совете министров Саудовской Аравии существует также Департамент официальных переводов, однако его сотрудники переводят только публичные документы.
Процедура присяжного перевода в Саудовской Аравии
Присяжный переводчик в Саудовской Аравии осуществляет письменный перевод документа, ставит на нем специальную надпись и заверяет перевод подписью и печатью. При этом он оставляет свой номер в реестре Министерства торговли и инвестиций.
На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должна быть проставлена отметка о консульской легализации.
Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Саудовской Аравии официальную силу.
Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).
Все официальные учреждения Саудовской Аравии будут требовать перевод от лицензированного переводчика. Поэтому во избежание сложных ситуаций, лучше сразу делать перевод именно у лицензированных переводчиков. Это автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.
Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:
- Нотариальные акты
- Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
- Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
- Судебные документы
- Справки об отсутствии судимости
- Документы правоохранительных органов
- Медицинские документы
- Удостоверения личности
- Копии учредительных документов юридических лиц
- Доверенности
- Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
- Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
- Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам
Стоимость присяжного перевода в Саудовской Аравии
Стоимость присяжного перевода в Саудовской Аравии зависит от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.
Сроки нотариального перевода в Саудовской Аравии
Время, необходимое на осуществление присяжного перевода зависит от размера документов и загруженности переводчиков.
Курьерская доставка переводов из Саудовской Аравии оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.
Наши преимущества
- Персональный подход к каждому заказу
- Прозрачность
- Высокое качество обслуживания
- Быстрота оформления апостиля
- Оптимизация Ваших финансовых затрат
- Юридическая безупречность всех процедур
У нас вы можете также заказать консульскую легализацию российских документов для использования их на территории Саудовской Аравии.