С февраля 2025 года в Российской Федерации вступает в силу ряд положений нового нормативного акта о нотариате.
Каким законом вводится в действие новый порядок нотариального перевода
Федеральный закон «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации», касающийся вопросов нотариата, был принят летом 2024 года. Президент РФ Владимир Путин подписал его 8 августа, после чего нормативный акт был обнародован в установленном порядке. Закон вступил в силу со дня его официального опубликования. Однако ряд его положений (пункты 1—12 и 14 статьи 1) вступают в силу в отложенном режиме — через 180 дней, в феврале 2025 года.
Среди «отложенных» норм: о наименовании нотариальных структур, о предоставляемых нотариусами сведениях, о порядке розыска завещания, о стаже деятельности в новых регионах РФ, о содержании единой информационной системы, о реквизитах оформляемых документов, о порядке отмены завещаний, об исполнительной надписи, а также — об организации нотариального перевода.
Уточнения в порядке нотариального перевода содержатся в пункте 12 статьи 1 закона.
Каков новый порядок нотариального перевода в России
«При свидетельствовании подлинности подписи переводчика нотариус проверяет у переводчика наличие документов, предусмотренных Регламентом совершения нотариусами нотариальных действий, устанавливающим объем информации, необходимой нотариусу для совершения нотариальных действий, и способ ее фиксирования», — говорится в законе.
Требования не являются обязательными, если перевод был осуществлен с одного языка народа Российской Федерации на другой.
«При свидетельствовании подлинности подписи переводчика консульским должностным лицом такое лицо проверяет у переводчика наличие документов, предусмотренных Инструкцией о порядке совершения нотариальных действий, утверждаемой федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере международных отношений Российской Федерации, совместно с федеральным органов юстиции», — подчеркивается в законе.
В действующей редакции Регламента и Инструкции речь идет о документах, удостоверяющих личность. Однако в дальнейшем их перечень может быть расширен приказом по органу исполнительной власти без дополнительных законодательных изменений.
В ходе обсуждения законопроекта предлагалось внести в него норму о проверке диплома о высшем образовании, однако, в конечном итоге процедура стала более гибкой. В ближайшее время стоит ожидать внесения изменений в соответствующие Регламент и Инструкцию.
Что такое нотариальный перевод?
Нотариальный перевод предполагает перевод документа с иностранного языка или на иностранный с дальнейшим заверением у нотариуса. Такой вид перевода зачастую требуется при обращении в иностранные государственные органы. Однако представление о нотариальном переводе в разных странах может разниться, что влечет за собой определенные сложности.