Перейти к основному содержанию
Главная
  • Новости
  • Услуги
    • Апостиль и консульская легализация документов
      • Апостиль и легализация документов в России и странах ЕАЭС
      • Апостиль и легализация документов в Европе и ЕС
      • Апостиль и легализация документов в странах Азии
      • Апостиль и легализация документов в странах Южной и Северной Америки
      • Апостиль и легализация документов в странах Африки
      • Апостиль и легализация документов в Австралии и Океании
      • Банки и финансовые институты
      • Визовая поддержка и Global Mobility
      • Адвокаты и нотариусы
      • Переводческие бюро
      • Часто задаваемые вопросы об апостиле и консульской легализации
    • Выписки из иностранных реестров и финансовая отчетность
      • Выписки из торгового реестра России и стран ЕАЭС
      • Выписки из торговых реестров стран Европы
      • Выписки из торговых реестров стран Азии
      • Выписки из торговых реестров стран Южной и Северной Америки
      • Выписки из торговых реестров стран Африки
      • Выписки из торговых реестров Австралии и Океании
      • Знай своего клиента (KYC)
    • Выписки из иностранных реестров недвижимости
      • Выписки из реестров недвижимости России и стран ЕАЭС
      • Выписки из реестров недвижимости стран Европы
      • Выписки из реестров недвижимости стран Азии
      • Выписки из реестров недвижимости стран Южной и Северной Америки
      • Выписки из реестров недвижимости стран Африки
      • Выписки из реестров недвижимости Австралии и Океании
      • Адвокаты, риелторы и нотариусы
      • Арбитражные и конкурсные управляющие
      • Банки и финансовые институты
      • Государственный сектор и НКО
    • Истребование документов за рубежом
      • Истребование документов в Австрии
      • Истребование документов в Албании
      • Истребование документов в Андорре
      • Истребование документов в Армении
      • Истребование документов в Белизе
      • Истребование документов в Беларуси
      • Истребование документов в Бельгии
      • Истребование документов в Болгарии
      • Истребование документов в Боснии и Герцеговине
      • Истребование документов в Ватикане
      • Истребование документов в Великобритании
      • Истребование документов в Венгрии
      • Истребование документов в Гаити
      • Истребование документов в Германии
      • Истребование документов в Греции
      • Истребование документов в Дании
      • Истребование документов в Иране
      • Истребование документов в Ирландии
      • Истребование документов в Исландии
      • Истребование документов в Испании
      • Истребование документов в Италии
      • Истребование документов в Казахстане
      • Истребование документов в Канаде
      • Истребование документов в Киргизии
      • Истребование документов в Китае
      • Истребование документов в Латвии
      • Истребование документов в Литве
      • Истребование документов в Мексике
      • Истребование документов в Молдавии
      • Истребование документов в Монголии
      • Истребование документов в Нидерландах
      • Истребование документов в Норвегии
      • Истребование документов в Польше
      • Истребование документов в Португалии
      • Истребование документов в Грузии
      • Истребование документов в России
      • Истребование документов в Румынии
      • Истребование документов в Азербайджане
      • Истребование документов в США
      • Истребование документов в Сербии
      • Истребование документов в Словакии
      • Истребование документов в Словении
      • Истребование документов в Таджикистане
      • Истребование документов в Туркменистане
      • Истребование документов в Узбекистане
      • Истребование документов в Финляндии
      • Истребование документов во Франции
      • Истребование документов в Хорватии
      • Истребование документов в Черногории
      • Истребование документов в Чехии
      • Истребование документов в Швейцарии
      • Истребование документов в Швеции
      • Истребование документов в Эстонии
      • Истребование документов в Южной Корее
      • Истребование документов на Антигуа и Барбуда
      • Истребование документов на Багамских островах
      • Истребование документов на Кипре
      • Истребование документов на Мальте
      • Истребование документов на Украине
      • Истребование документов в Японии
      • Часто задаваемые вопросы о замене и истребовании документов
    • Технический и юридический перевод
      • Юридический перевод
      • Перевод технической документации
      • Нотариальный перевод
        • Нотариальный перевод в России
        • Присяжные переводы в Австралии
        • Присяжные переводы в Алжире
        • Присяжные переводы в Египте
        • Присяжные переводы в Израиле
        • Присяжные переводы в Индонезии
        • Присяжные переводы в Ираке
        • Присяжные переводы в Иране
        • Присяжные переводы в Катаре
        • Присяжные переводы в Кувейте
        • Присяжные переводы в Ливане
        • Присяжные переводы в Малайзии
        • Присяжные переводы в Марокко
        • Присяжные переводы в Монголии
        • Присяжные переводы в Новой Зеландии
        • Присяжные переводы в Палестине
        • Присяжные переводы в Саудовской Аравии
        • Присяжные переводы в Сирии
        • Присяжные переводы в Тунисе
        • Присяжные переводы в ЮАР
        • Присяжные переводы на Британских Виргинских островах
        • Присяжные переводы на Шри-Ланке
        • Присяжный перевод в Австрии
        • Присяжный перевод в Албании
        • Присяжный перевод в Андорре
        • Присяжный перевод в Аргентине
        • Присяжный перевод в Армении
        • Присяжный перевод в Белоруссии
        • Присяжный перевод в Бельгии
        • Присяжный перевод в Болгарии
        • Присяжный перевод в Боливии
        • Присяжный перевод в Боснии и Герцеговине
        • Присяжный перевод в Бразилии
        • Присяжный перевод в Великобритании
        • Присяжный перевод в Венгрии
        • Присяжный перевод в Венесуэле
        • Присяжный перевод в Германии
        • Присяжный перевод в Гернси
        • Присяжный перевод в Гибралтаре
        • Присяжный перевод в Греции
        • Присяжный перевод в Грузии
        • Присяжный перевод в Дании
        • Присяжный перевод в Доминиканской Республике
        • Присяжный перевод в Доминике
        • Присяжный перевод в Индии
        • Присяжный перевод в Ирландии
        • Присяжный перевод в Исландии
        • Присяжный перевод в Испании
        • Присяжный перевод в Италии
        • Присяжный перевод в Канаде
        • Присяжный перевод в Киргизии
        • Присяжный перевод в Китае
        • Присяжный перевод в Колумбии
        • Присяжный перевод в Косово
        • Присяжный перевод в Латвии
        • Присяжный перевод в Литве
        • Присяжный перевод в Лихтенштейне
        • Присяжный перевод в Люксембурге
        • Присяжный перевод в Мексике
        • Присяжный перевод в Молдавии
        • Присяжный перевод в Монако
        • Присяжный перевод в Нидерландах
        • Присяжный перевод в Норвегии
        • Присяжный перевод в ОАЭ
        • Присяжный перевод в Панаме
        • Присяжный перевод в Парагвае
        • Присяжный перевод в Перу
        • Присяжный перевод в Польше
        • Присяжный перевод в Португалии
        • Присяжный перевод в Румынии
        • Присяжный перевод в США
        • Присяжный перевод в Сан-Марино
        • Присяжный перевод в Северной Македонии
        • Присяжный перевод в Сербии
        • Присяжный перевод в Сингапуре
        • Присяжный перевод в Словакии
        • Присяжный перевод в Словении
        • Присяжный перевод в Таджикистане
        • Присяжный перевод в Таиланде
        • Присяжный перевод в Турции
        • Присяжный перевод в Узбекистане
        • Присяжный перевод в Уругвае
        • Присяжный перевод в Финляндии
        • Присяжный перевод в Хорватии
        • Присяжный перевод в Черногории
        • Присяжный перевод в Чехии
        • Присяжный перевод в Чили
        • Присяжный перевод в Швейцарии
        • Присяжный перевод в Швеции
        • Присяжный перевод в Эквадоре
        • Присяжный перевод в Эстонии
        • Присяжный перевод в Южной Корее
        • Присяжный перевод в Японии
        • Присяжный перевод во Вьетнаме
        • Присяжный перевод во Франции
        • Присяжный перевод на Аландских островах
        • Присяжный перевод на Джерси
        • Присяжный перевод на Кипре
        • Присяжный перевод на Кубе
        • Присяжный перевод на Мальте
        • Присяжный перевод на Украине
        • Присяжный перевод на Фарерских островах
        • Присяжный перевод на острове Мэн
      • Маркетинговый перевод
      • Перевод договоров
      • Перевод выписок из иностранных реестров
      • Корректура
      • Редактирование
    Наши услуги
    Наши услуги

    Мы разрабатываем профессиональные решения индивидуально для каждого клиента, чтобы успешно справляться с вызовами на новых рынках.

  • О компании
    • Наша команда
    • Наши клиенты
    • История компании
    • Отзывы клиентов
    • Франшиза Schmidt & Schmidt
    О компании
    Наша компания

    Мы международная консалтинговая компания, базирующаяся в Пассау. Мы предлагаем широкий спектр корпоративных услуг, направленный на преодоление границ вместе с нашими клиентами.

  • Карьера
  • Контакты
News Schmidt & Schmidt

В Монголии теперь можно получить электронный апостиль на пяти языках за один день

  1. Главная
  2. Новости

Ежемесячный архив

  • 2026 (28)
  • 2025 (307)
  • 2024 (369)
  • 2023 (404)
  • 2022 (318)
  • 2021 (193)
  • 2020 (87)
  • 2019 (40)
  • 2018 (45)
  • 2017 (45)
  • 2016 (43)
  • 2015 (19)
  • 2014 (5)
  • 2013 (10)
В Монголии теперь можно получить электронный апостиль на пяти языках за один день

Власти Монголии расширяют оказание услуги электронного апостилирования, которую начали оказывать в 2025 году. Об этом сообщает портал Burunen.

Что такое апостиль и зачем он нужен

Использование документов, выпущенных в одной стране на территории другой, как правило, сопряжено с определенными сложностями. Их могут не признать или затребовать дополнительное подтверждение подлинности. Долгое время, чтобы подать иностранное свидетельство или диплом, применялась многоступенчатая и сложная процедура консульской легализации.

Консульская легализация предполагает заверение документа сначала в уполномоченном органе выпустившего его государства (чаще всего, в Министерстве иностранных дел или Минюсте — иногда после дополнительной сертификации), а затем, сделав официальный перевод, в заграничном представительстве страны, в которой его нужно подавать.

С 1961 года действует «Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов» или «Конвенция об апостиле».

Апостиль — международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории государств и стран, признающих такую форму легализации. Как привило, апостиль выглядит как специальный штамп или сертификат, либо как особая электронная отметка на цифровом документе.

Апостиль ставит на документе уполномоченный орган государства, в котором он выпущен. Все участники Конвенции 1961 года обязаны признавать апостили друг друга (кроме особо оговоренных случаев).

Как поставить апостиль в Монголии

Монголия присоединилась к Конвенции об апостиле 2 апреля 2009 года, а с 31 декабря 2009 года Конвенция вступила в силу для этой страны.

При этом, Австрия, Бельгия, Финляндия, Германия и Греция выступили с возражениями по поводу присоединения Монголии к Конвенции. Апостили на документах Монголии и данных государств в двухсторонних отношениях не действуют.

Органом, уполномоченным апостилировать документы в Монголии, официально является Министерство иностранных дел. В его структуре данный вопрос входит в сферу ответственности Консульского департамента.

С 2025 года в Монголии используется электронный апостиль (e-Aposstille) с двухмерным штрихкодом. На сегодняшний день его можно поставить на 12 видах документов:

  • Справка о рождении;
  • Справка о гражданстве;
  • Справка о браке;
  • Справка об отсутствии брака;
  • Подтверждение отсутствия уголовной ответственности;
  • Справка об уплате страховых взносов;
  • Подтверждение отсутствия задолженностей по судебным решениям;
  • Выписка о назначении пенсии по потере кормильца;
  • Выписка о назначении пенсии по инвалидности;
  • Выписка о назначении пенсии по старости;
  • Справка и информация о водительских правах;
  • Информация о вакцинации.

E-Aposstille в Монголии можно оформить на пяти языках: английском, корейской, китайском, русском и французском. Стандартный срок оказания услуги — один рабочий день.

Статус получения услуги можно отслеживать в личном кабинете в сервисе E-Mongolia. В дальнейшем власти Монголии планируют расширить перечень документов, подлежащих электронному апостилированию.

Зачем нужен электронный апостиль

Ранее Schmidt&Schmidt писал о том, что с развитием цифровых технологий появилась новая форма апостиля — электронный апостиль (e-APP), который позволяет оформлять и проверять подлинность документов в электронном виде.

Это инновационное решение призвано повысить скорость, удобство и безопасность международного документооборота. В данной статье мы рассмотрим текущее правовое регулирование электронного апостиля, а также основные проблемы, с которыми сталкиваются государства и граждане при его применении.

Электронный апостиль — это цифровой аналог бумажного апостиля, который обеспечивает те же функции, но в электронном формате.

Гаагская конференция по международному частному праву (HCCH), ответственная за развитие и администрирование Гаагской конвенции, активно занимается вопросами внедрения электронного апостиля. HCCH разработала Руководство по применению электронного апостиля (e-APP), где собраны лучшие международные практики и рекомендации по технической реализации и обеспечению безопасности.

Документ содержит рекомендации по обязательному использованию единого шаблона апостиля, поддержке квалифицированных электронных подписей, а также по созданию публичных электронных реестров, позволяющих быстро и надежно проверять подлинность электронных апостилей.

Несмотря на это, использование e-APP остаётся добровольным — каждая страна самостоятельно принимает решение о его внедрении в национальную практику, учитывая своё законодательство и технические возможности.

Таким образом, e-APP выступает как современный инструмент, призванный сделать международное обращение публичных документов ещё более эффективным и безопасным. Внедрение электронного апостиля — это важный шаг на пути к цифровизации юридических процедур и упрощению трансграничного документооборота.

Одним из важнейших факторов успешного функционирования электронного апостиля является единый формат документа. Гаагская конвенция закрепила обязательный шаблон апостиля, который одинаково применяется как к бумажным, так и к электронным версиям. Это обеспечивает прозрачность и узнаваемость документа в любой стране-участнице.

Использование единого шаблона позволяет избежать технических проблем, связанных с несовместимостью форматов, а также облегчает работу государственных органов, принимающих документы из-за рубежа. В электронном виде апостиль должен быть «логически связан» с исходным документом — это означает, что оба документа хранятся вместе и проверяются в единой системе, что значительно повышает уровень доверия и безопасности. 

e-APP состоит из двух компонентов:

  1. Электронный апостиль (e-Apostille) — апостиль в цифровом формате, созданный с помощью программного обеспечения или технических средств, и отправляемый, например, по электронной почте или доступный для скачивания.
  2. Электронный реестр (e-Register) — онлайн-реестр апостилей, с помощью которого получатель может проверить подлинность документа.

Использование электронных подписей для удостоверения электронных апостилей — одна из самых сложных и спорных тем. В отличие от формата документа, электронные подписи регулируются национальными законами, и стандарты их признания могут разниться между странами.

В Евросоюзе, например, квалифицированные электронные подписи, соответствующие требованиям Регламента eIDAS, являются общепризнанным стандартом, позволяющим надёжно идентифицировать подписанта и проверить полномочия органа, выдавшего апостиль. В других государствах такие стандарты либо только внедряются, либо отсутствуют, что создаёт риски при международной проверке подлинности документов.

Важным элементом системы является электронный реестр выданных апостилей, который должен быть общедоступным и содержать минимум информации, необходимой для верификации — номер и дату апостиля, данные подписавшего уполномоченного лица и сведения о документе. Электронные реестры позволяют быстро и удобно проверить подлинность апостиля, снижая вероятность подделок и упрощая работу официальных органов.

Некоторые государства уже реализовали такие реестры с возможностью поиска и просмотра данных онлайн, что значительно ускоряет процессы и повышает доверие к электронным документам. Однако вопросы безопасности, универсальности доступа и защиты от мошенничества остаются актуальными.

Что такое апостиль?

В нашем видео мы рассказываем, что такое апостиль, зачем он нужен, как и где его можно сделать, а также об истории апостилирования документов.

Если вам необходимо поставить апостиль на документ, выданный в иностранном государстве, обращайтесь в компанию Schmidt & Schmidt.

Мы предоставляем услуги по проставлению апостиля более чем в 100 странах мира.

Чем мы можем помочь?

Мы будем рады помочь вам с апостилированием и легализацией документов для применения за рубежом.

Вы всегда можете обратиться в компанию Schmidt & Schmidt, у нас накоплен огромный опыт по легализации самых разных документов и мы оказываем все необходимые услуги в этой области, включая снятие нотариальных копий, перевод, подготовку необходимых доверенностей, легализации документов в государственных органах и консульствах иностранных государств, а также доставку готовых документов в большинство стран мира.

Подробнее о процедуре легализации и апостилирования вы можете прочитать на нашем сайте.


Заказать легализацию документа
Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий. Обратите внимание, что мы публикуем все комментарии вручную, поэтому они публикуются только с определенной временной задержкой. Дополнительную информацию о функции комментариев можно найти здесь.

Об этой статье

Preview Andrej Schmidt
Андрей Шмидт
Управляющий партнер, руководитель отдела маркетинга и дистрибуции
АпостильЭлектронный апостильИстребование документовКонсульская легализация иностранных документовГаагская конвенция 1961 годаЦифровые услугиБазы данныхИнтернет
13 января 2026

Оставайтесь в курсе последних событий!

Подпишитесь на нашу новостную рассылку и получайте своевременную информацию о самых актуальных изменениях.

Подписаться

Похожие сообщения

Preview Огромные очереди, побоище в консульстве, раздолье для мошенников: как готовятся к массовой легализации мигрантов в Испании
Огромные очереди, побоище в консульстве, раздолье для мошенников: как готовятся к массовой легализации мигрантов в Испании
Испанские СМИ констатируют, что на фоне подготовки к объявленной правительством массовой легализации мигрантов административные и консульские органы оказались в состоянии коллапса.
13 февраля 2026
Андрей Шмидт
Preview И пусть весь мир подождет: в Канаде задерживается процесс апостилирования документов
И пусть весь мир подождет: в Канаде задерживается процесс апостилирования документов
Органы власти Канады, уполномоченные заверять документы апостилем, признаются в задержке процесса легализации на несколько недель. Когда вопрос решится, пока неизвестно.
12 февраля 2026
Андрей Шмидт
Preview Как не подставиться с легализацией документов: вышли разъяснения Минюста Украины по новому порядку апостилирования
Как не подставиться с легализацией документов: вышли разъяснения Минюста Украины по новому порядку апостилирования
Министерство юстиции Украины выпустило официальные разъяснения по вопросам апостилирования документов, не уточненным в новом Порядке, который действует с 1 февраля 2026 года. Кроме того, украинские власти неожиданно объявили о введении переходного периода в вопросе легализации.
10 февраля 2026
Андрей Шмидт
Preview Беременная украинская телезвезда не могла зарегистрировать брак из-за отсутствия апостиля и официального перевода
Беременная украинская телезвезда не могла зарегистрировать брак из-за отсутствия апостиля и официального перевода
Бракосочетание украинской блогера и победительницы телешоу «Холостяк-13» дважды срывалось из-за не легализованных документов.
10 февраля 2026
Андрей Шмидт

Нумерация страниц

  • Следующая страница ››
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com
Германия

Bahnhofstrasse 22a
94032Passau
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • Контакты
  • Гарантия
  • Импрессум
  • Политика конфиденциальности
  • Условия предоставления услуг
  • Право на отказ от договора
  • Карта сайта
  • Условия оплаты
  • Политика cookies
  • TEST

Поиск

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com