Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на норвежский язык в Норвегии.
Для того чтобы официально использовать на территории Норвегии документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами Российской Федерации, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на норвежский язык присяжными переводчиками.
Институт присяжных переводчиков в Норвегии
Институт присяжных переводчиков (statsautorisert translatør) или, иначе, уполномоченных государственных переводчиков, в Норвегии находится в ведении Министерства образования. Их деятельность регламентируется Законом о суде и рядом подзаконных нормативно-правовых актов (в частности, Положением о лицензировании уполномоченных государственных переводчиков).
Уполномоченным учреждением для проведения экзаменов на должность присяжного переводчика является Норвежская школа экономики. Экзамен включает в себя «школьную» (финансовый, юридический и технический перевод) часть и «домашнее задание».
Лица, успешно сдавшие экзамен, приносят присягу. Присяжные переводчики получают печать установленной Министерством формы.
Присяжные переводчики объединены в Ассоциацию уполномоченных государственных переводчиков, перечень членов которой фактически дублирует реестр.
Зачастую обычные переводчики в Норвегии пытаются имитировать присяжных: ставят штампы, похожие на государственные печати, и делают созвучные надписи. Однако следует иметь в виду, что такие переводы не будут иметь официальной силы. Поэтому выбирать переводчики в Норвегии нужно очень тщательно.
Процедура присяжного перевода в Норвегии
При выполнении официального перевода норвежский присяжный переводчик проставляет на переводе свою печать, ставит подпись и наносит специальную отметку.
На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.
Перевод, сделанный с легализованного оригинала, будет иметь на территории Норвегии официальную силу.
Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).
Отдельные норвежские учреждения и организации могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен. Однако во избежание спорных ситуаций, лучше делать перевод именно у присяжного переводчика, который автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.
Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:
- Нотариальные акты
- Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
- Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
- Судебные документы
- Справки об отсутствии судимости
- Документы правоохранительных органов
- Медицинские документы
- Удостоверения личности
- Копии учредительных документов юридических лиц
- Доверенности
- Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
- Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
- Выписки из реестров недвижимости
- Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам
Стоимость присяжного перевода в Норвегии
Стоимость присяжного перевода в Норвегии может изменяться в зависимости от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.
Сроки присяжного перевода в Норвегии
Время, необходимое на осуществление присяжного перевода, зависит от размера документов и загруженности переводчиков.
Курьерская доставка переводов из Норвегии оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.
Наши преимущества
- Персональный подход к каждому заказу
- Прозрачность
- Высокое качество обслуживания
- Быстрота оформления апостиля
- Оптимизация Ваших финансовых затрат
- Юридическая безупречность всех процедур
У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории Норвегии