Перейти к основному содержанию
Главная
  • Новости
  • Услуги
    • Апостиль и консульская легализация документов
      • Апостиль и легализация документов в России и странах ЕАЭС
      • Апостиль и легализация документов в Европе и ЕС
      • Апостиль и легализация документов в странах Азии
      • Апостиль и легализация документов в странах Южной и Северной Америки
      • Апостиль и легализация документов в странах Африки
      • Апостиль и легализация документов в Австралии и Океании
      • Банки и финансовые институты
      • Визовая поддержка и Global Mobility
      • Адвокаты и нотариусы
      • Переводческие бюро
      • Часто задаваемые вопросы об апостиле и консульской легализации
    • Выписки из иностранных реестров и финансовая отчетность
      • Выписки из торгового реестра России и стран ЕАЭС
      • Выписки из торговых реестров стран Европы
      • Выписки из торговых реестров стран Азии
      • Выписки из торговых реестров стран Южной и Северной Америки
      • Выписки из торговых реестров стран Африки
      • Выписки из торговых реестров Австралии и Океании
      • Знай своего клиента (KYC)
    • Выписки из иностранных реестров недвижимости
      • Выписки из реестров недвижимости России и стран ЕАЭС
      • Выписки из реестров недвижимости стран Европы
      • Выписки из реестров недвижимости стран Азии
      • Выписки из реестров недвижимости стран Южной и Северной Америки
      • Выписки из реестров недвижимости стран Африки
      • Выписки из реестров недвижимости Австралии и Океании
      • Адвокаты, риелторы и нотариусы
      • Арбитражные и конкурсные управляющие
      • Банки и финансовые институты
      • Государственный сектор и НКО
    • Истребование документов за рубежом
      • Истребование документов в Австрии
      • Истребование документов в Албании
      • Истребование документов в Андорре
      • Истребование документов в Армении
      • Истребование документов в Белизе
      • Истребование документов в Белоруссии
      • Истребование документов в Бельгии
      • Истребование документов в Болгарии
      • Истребование документов в Боснии и Герцеговине
      • Истребование документов в Ватикане
      • Истребование документов в Великобритании
      • Истребование документов в Венгрии
      • Истребование документов в Гаити
      • Истребование документов в Германии
      • Истребование документов в Греции
      • Истребование документов в Дании
      • Истребование документов в Иране
      • Истребование документов в Ирландии
      • Истребование документов в Исландии
      • Истребование документов в Испании
      • Истребование документов в Италии
      • Истребование документов в Казахстане
      • Истребование документов в Канаде
      • Истребование документов в Киргизии
      • Истребование документов в Китае
      • Истребование документов в Латвии
      • Истребование документов в Литве
      • Истребование документов в Мексике
      • Истребование документов в Молдавии
      • Истребование документов в Монголии
      • Истребование документов в Нидерландах
      • Истребование документов в Норвегии
      • Истребование документов в Польше
      • Истребование документов в Португалии
      • Истребование документов в Грузии
      • Истребование документов в России
      • Истребование документов в Румынии
      • Истребование документов в Азербайджане
      • Истребование документов в США
      • Истребование документов в Сербии
      • Истребование документов в Словакии
      • Истребование документов в Словении
      • Истребование документов в Таджикистане
      • Истребование документов в Туркменистане
      • Истребование документов в Узбекистане
      • Истребование документов в Финляндии
      • Истребование документов во Франции
      • Истребование документов в Хорватии
      • Истребование документов в Черногории
      • Истребование документов в Чехии
      • Истребование документов в Швейцарии
      • Истребование документов в Швеции
      • Истребование документов в Эстонии
      • Истребование документов в Южной Корее
      • Истребование документов на Антигуа и Барбуда
      • Истребование документов на Багамских островах
      • Procurement of documents in Cyprus
      • Истребование документов на Мальте
      • Истребование документов на Украине
      • Истребование документов в Японии
      • Часто задаваемые вопросы о замене и истребовании документов
    • Технический и юридический перевод
      • Юридический перевод
      • Перевод технической документации
      • Нотариальный перевод
        • Нотариальный перевод в России
        • Присяжные переводы в Австралии
        • Присяжные переводы в Алжире
        • Присяжные переводы в Египте
        • Присяжные переводы в Израиле
        • Присяжные переводы в Индонезии
        • Присяжные переводы в Ираке
        • Присяжные переводы в Иране
        • Присяжные переводы в Катаре
        • Присяжные переводы в Кувейте
        • Присяжные переводы в Ливане
        • Присяжные переводы в Малайзии
        • Присяжные переводы в Марокко
        • Присяжные переводы в Монголии
        • Присяжные переводы в Новой Зеландии
        • Присяжные переводы в Палестине
        • Присяжные переводы в Саудовской Аравии
        • Присяжные переводы в Сирии
        • Присяжные переводы в Тунисе
        • Присяжные переводы в ЮАР
        • Присяжные переводы на Британских Виргинских островах
        • Присяжные переводы на Шри-Ланке
        • Присяжный перевод в Австрии
        • Присяжный перевод в Албании
        • Присяжный перевод в Андорре
        • Присяжный перевод в Аргентине
        • Присяжный перевод в Армении
        • Присяжный перевод в Белоруссии
        • Присяжный перевод в Бельгии
        • Присяжный перевод в Болгарии
        • Присяжный перевод в Боливии
        • Присяжный перевод в Боснии и Герцеговине
        • Присяжный перевод в Бразилии
        • Присяжный перевод в Великобритании
        • Присяжный перевод в Венгрии
        • Присяжный перевод в Венесуэле
        • Присяжный перевод в Германии
        • Присяжный перевод в Гернси
        • Присяжный перевод в Гибралтаре
        • Присяжный перевод в Греции
        • Присяжный перевод в Грузии
        • Присяжный перевод в Дании
        • Присяжный перевод в Доминиканской Республике
        • Присяжный перевод в Доминике
        • Присяжный перевод в Индии
        • Присяжный перевод в Ирландии
        • Присяжный перевод в Исландии
        • Присяжный перевод в Испании
        • Присяжный перевод в Италии
        • Присяжный перевод в Канаде
        • Присяжный перевод в Киргизии
        • Присяжный перевод в Китае
        • Присяжный перевод в Колумбии
        • Присяжный перевод в Косово
        • Присяжный перевод в Латвии
        • Присяжный перевод в Литве
        • Присяжный перевод в Лихтенштейне
        • Присяжный перевод в Люксембурге
        • Присяжный перевод в Мексике
        • Присяжный перевод в Молдавии
        • Присяжный перевод в Монако
        • Присяжный перевод в Нидерландах
        • Присяжный перевод в Норвегии
        • Присяжный перевод в ОАЭ
        • Присяжный перевод в Панаме
        • Присяжный перевод в Парагвае
        • Присяжный перевод в Перу
        • Присяжный перевод в Польше
        • Присяжный перевод в Португалии
        • Присяжный перевод в Румынии
        • Присяжный перевод в США
        • Присяжный перевод в Сан-Марино
        • Присяжный перевод в Северной Македонии
        • Присяжный перевод в Сербии
        • Присяжный перевод в Сингапуре
        • Присяжный перевод в Словакии
        • Присяжный перевод в Словении
        • Присяжный перевод в Таджикистане
        • Присяжный перевод в Таиланде
        • Присяжный перевод в Турции
        • Присяжный перевод в Узбекистане
        • Присяжный перевод в Уругвае
        • Присяжный перевод в Финляндии
        • Присяжный перевод в Хорватии
        • Присяжный перевод в Черногории
        • Присяжный перевод в Чехии
        • Присяжный перевод в Чили
        • Присяжный перевод в Швейцарии
        • Присяжный перевод в Швеции
        • Присяжный перевод в Эквадоре
        • Присяжный перевод в Эстонии
        • Присяжный перевод в Южной Корее
        • Присяжный перевод в Японии
        • Присяжный перевод во Вьетнаме
        • Присяжный перевод во Франции
        • Присяжный перевод на Аландских островах
        • Присяжный перевод на Джерси
        • Присяжный перевод на Кипре
        • Присяжный перевод на Кубе
        • Присяжный перевод на Мальте
        • Присяжный перевод на Украине
        • Присяжный перевод на Фарерских островах
        • Присяжный перевод на острове Мэн
      • Маркетинговый перевод
      • Перевод договоров
      • Перевод выписок из иностранных реестров
      • Корректура
      • Редактирование
    Наши услуги
    Наши услуги

    Мы разрабатываем профессиональные решения индивидуально для каждого клиента, чтобы успешно справляться с вызовами на новых рынках.

  • О компании
    • Наша команда
    • Наши клиенты
    • История компании
    • Отзывы клиентов
    • Франшиза Schmidt & Schmidt
    О компании
    Наша компания

    Мы международная консалтинговая компания, базирующаяся в Пассау. Мы предлагаем широкий спектр корпоративных услуг, направленный на преодоление границ вместе с нашими клиентами.

  • Карьера
  • Контакты
News Schmidt & Schmidt

Электронный апостиль (e-APP): преимущества, вызовы и глобальное применение


Заказать легализацию документа
  1. Главная
  2. Новости

Ежемесячный архив

  • 2025 (201)
  • 2024 (370)
  • 2023 (404)
  • 2022 (318)
  • 2021 (193)
  • 2020 (87)
  • 2019 (40)
  • 2018 (45)
  • 2017 (45)
  • 2016 (43)
  • 2015 (19)
  • 2014 (5)
  • 2013 (10)
Электронный апостиль (e-APP): преимущества, вызовы и глобальное применение

В международном документообороте ключевую роль играет процедура признания и подтверждения юридической силы документов за пределами страны выдачи. Существует два основных пути: консульская легализация и апостиль.

Консульская легализация — это сложный и длительный процесс, который требует последовательного подтверждения документа через дипломатические или консульские учреждения каждой страны, участвующей в цепочке. Апостилирование же является упрощённой формой и применяется между государствами — участниками Гаагской конвенции 1961 года, значительно ускоряя и облегчая процесс признания.

С развитием цифровых технологий появилась новая форма апостиля — электронный апостиль (e-APP), который позволяет оформлять и проверять подлинность документов в электронном виде. Это инновационное решение призвано повысить скорость, удобство и безопасность международного документооборота. В данной статье мы рассмотрим текущее правовое регулирование электронного апостиля, а также основные проблемы, с которыми сталкиваются государства и граждане при его применении.

Международное регулирование электронного апостиля

Гаагская конвенция 1961 года

Гаагская конвенция об упрощении легализации иностранных официальных документов (1961 г.) стала основополагающим международным соглашением, которое существенно облегчило процедуру признания официальных документов между странами-участниками. До её принятия требовалась сложная и многоступенчатая процедура легализации через консульства. Конвенция ввела институт апостиля — специального сертификата, который заменяет всю эту процедуру, подтверждая подлинность подписи, печати или штампа. Примерами документов, подлежащих апостилированию, являются образовательные сертификаты, документы о праве собственности и корпоративные документы.

Однако изначально текст Конвенции предусматривал только бумажный формат апостиля, что было актуально в эпоху 1960-х годов. С развитием цифровых технологий возникла необходимость адаптировать механизм апостилирования к новым реалиям — так появился электронный апостиль. Электронный апостиль — это цифровой аналог бумажного апостиля, который обеспечивает те же функции, но в электронном формате

Апостиль Консульская легализация
Применение Может использоваться только между странами - участниками Гаагской конвенции об упрощенной легализации документов. Использование между государствами, одно или оба из которых не являются участниками Гаагской конвенции, или в том случае если одна из стран участниц выразила протест против присоединения второй.
Сложность получения Умеренная. За получением Апостиля необходимо обратиться в соотвестуюющее ведомствов стране выдачи документа. Высокая. За получение консульской легализации приходится обращаться в различные ведомства и консульства в стране выдачи документа.
Предварительная проверка подлинности Как правило, не проводится. Требуется предварительное заверение со стороны ведомства, выдавшего документ.
Легализация в консульстве страны назначения Обращение в консульство страны назначения не требуется. Заключительный шаг легализации проводится в консульстве страны назначения, как правило, на территории страны, выдавшей документ.

Рекомендации HCCH по применению e-APP

Гаагская конференция по международному частному праву (HCCH), ответственная за развитие и администрирование Гаагской конвенции, активно занимается вопросами внедрения электронного апостиля. HCCH разработала Руководство по применению электронного апостиля (e-APP), где собраны лучшие международные практики и рекомендации по технической реализации и обеспечению безопасности.

Документ содержит рекомендации по обязательному использованию единого шаблона апостиля, поддержке квалифицированных электронных подписей, а также по созданию публичных электронных реестров, позволяющих быстро и надежно проверять подлинность электронных апостилей. Несмотря на это, использование e-APP остаётся добровольным — каждая страна самостоятельно принимает решение о его внедрении в национальную практику, учитывая своё законодательство и технические возможности.

Таким образом, e-APP выступает как современный инструмент, призванный сделать международное обращение публичных документов ещё более эффективным и безопасным. Внедрение электронного апостиля — это важный шаг на пути к цифровизации юридических процедур и упрощению трансграничного документооборота.

Текущая практика использования электронного апостиля

Техническая сторона электронных подписей и сертификата

Электронные подписи, применяемые для электронного апостиля, основаны на технологии инфраструктуры открытых ключей (PKI), которая обеспечивает высокий уровень безопасности и доверия.

Цифровой сертификат подтверждает личность подписанта и позволяет проверить подлинность подписи с помощью пары ключей — приватного и публичного. Это гарантирует целостность и аутентичность документа.

Такие технологии обеспечивают конфиденциальность, аутентификацию, целостность данных и невозможность отрицания подписи, что крайне важно в электронном документообороте.

Формат и шаблон электронного апостиля

Одним из важнейших факторов успешного функционирования электронного апостиля является единый формат документа. Гаагская конвенция закрепила обязательный шаблон апостиля, который одинаково применяется как к бумажным, так и к электронным версиям. Это обеспечивает прозрачность и узнаваемость документа в любой стране-участнице.

Использование единого шаблона позволяет избежать технических проблем, связанных с несовместимостью форматов, а также облегчает работу государственных органов, принимающих документы из-за рубежа. В электронном виде апостиль должен быть «логически связан» с исходным документом — это означает, что оба документа хранятся вместе и проверяются в единой системе, что значительно повышает уровень доверия и безопасности.

e-APP состоит из двух компонентов:

1. Электронный апостиль (e-Apostille) — апостиль в цифровом формате, созданный с помощью программного обеспечения или технических средств, и отправляемый, например, по электронной почте или доступный для скачивания.

2. Электронный реестр (e-Register) — онлайн-реестр апостилей, с помощью которого получатель может проверить подлинность документа.

Ранее e-Register делили на три категории:

  • Категория 1: базовая информация (номер и дата апостиля);
  • Категория 2: базовая информация + сведения о документе и самом апостиле;
  • Категория 3: возможность цифровой проверки подлинности.

В актуальной редакции Руководства эти категории больше не используются. В соответствии со статьёй 7 Конвенции, государствам предписано указывать в реестре: имя, номер и дату апостиля, имя и должность подписавшего лица.

Использование электронных подписей для удостоверения электронных апостилей — одна из самых сложных и спорных тем. В отличие от формата документа, электронные подписи регулируются национальными законами, и стандарты их признания могут разниться между странами. В Евросоюзе, например, квалифицированные электронные подписи, соответствующие требованиям Регламента eIDAS, являются общепризнанным стандартом, позволяющим надёжно идентифицировать подписанта и проверить полномочия органа, выдавшего апостиль. В других государствах такие стандарты либо только внедряются, либо отсутствуют, что создаёт риски при международной проверке подлинности документов.

Важным элементом системы является электронный реестр выданных апостилей, который должен быть общедоступным и содержать минимум информации, необходимой для верификации — номер и дату апостиля, данные подписавшего уполномоченного лица и сведения о документе. Электронные реестры позволяют быстро и удобно проверить подлинность апостиля, снижая вероятность подделок и упрощая работу официальных органов.

Некоторые государства уже реализовали такие реестры с возможностью поиска и просмотра данных онлайн, что значительно ускоряет процессы и повышает доверие к электронным документам. Однако вопросы безопасности, универсальности доступа и защиты от мошенничества остаются актуальными.

Преимущества и вызовы в практике e-APP

Первый международный форум по вопросам электронного нотариата и электронных апостилей, проведённый в 2005 году в Лас-Вегасе под эгидой Гаагской конференции по международному частному праву (HCCH) и Международного союза латинских нотариусов (TULN), собрал более 170 представителей государственных органов из 31 страны. Участники единогласно подтвердили важность внедрения современных технологий в сферу апостилирования и нотариального удостоверения.

Форум подчеркнул, что дух и буква Гаагской конвенции 1961 года не препятствуют использованию современных цифровых технологий. Напротив, применение электронных апостилей и ведение электронных реестров способствуют укреплению взаимного доверия между государствами и повышению эффективности международного правового сотрудничества.

Преимущества электронного апостиля:

1. Ускорение процесса легализации: электронный апостиль значительно сокращает время оформления документов по сравнению с традиционным бумажным вариантом, позволяя быстрее подготовить документы к использованию за рубежом.

2. Удобство и доступность: возможность получения и проверки апостиля онлайн избавляет от необходимости личного посещения государственных органов, что особенно важно для удалённых клиентов и международных сделок.

3. Безопасность и возможность онлайн-проверки: электронный апостиль обеспечивает высокий уровень защиты от подделок благодаря использованию электронных подписей и специализированных реестров, позволяя моментально проверить подлинность документа через интернет.

Проблемы при внедрении e-APP

Несмотря на очевидные преимущества внедрения электронного апостиля (e-Apostille), его распространение и применение на практике сталкиваются с рядом серьёзных проблем. Эти сложности касаются как правового регулирования, так и технической реализации в разных странах.

Необязательность применения e-APP для стран-участников Конвенции

Одной из ключевых проблем является то, что участие в программе e-APP носит добровольный характер. Это означает, что даже государства, присоединившиеся к Конвенции, не обязаны внедрять электронный апостиль и соответствующую систему. В результате между странами существует значительные различия: одни используют полноценные цифровые решения, а другие продолжают оформлять апостили исключительно в бумажной форме.

Отсутствие единых технических стандартов и форматов

Ещё одной проблемой является отсутствие универсальных технических требований к форме, содержанию и способу проверки электронных апостилей. В разных странах используются различные форматы электронных документов, типы цифровых подписей и способы прикрепления апостиля к публичному документу. Это может вызывать трудности при международной проверке подлинности, особенно если принимающая сторона не знакома с конкретным форматом.

Вопросы безопасности и доверия к электронным подписям

Электронный апостиль предполагает использование цифровых подписей, однако в силу различий в национальных системах регулирования эти подписи не всегда признаются или корректно проверяются в другой юрисдикции. Особенно это актуально для стран, не входящих в единое цифровое пространство, например, в ЕС. Недостаток прозрачности в отношении источника цифрового сертификата может подорвать доверие к электронному документу и затруднить его принятие.

Ограниченная доступность в некоторых странах

На сегодняшний день лишь ограниченное число стран внедрили полный функционал e-APP, включая электронные апостили и публичные реестры для проверки. В большинстве случаев электронный формат используется параллельно с бумажным, и выбор между ними зависит от конкретного органа, выдающего апостиль. В некоторых странах цифровой апостиль доступен только для определённых типов документов или через определённые органы.

Технические и юридические сложности при проверке электронных апостилей

Даже в тех случаях, когда электронный апостиль был выдан надлежащим образом, принимающая сторона может столкнуться с техническими или юридическими трудностями при его проверке. Например, отсутствие ссылки на официальный электронный реестр или недостоверный QR-код создают риск ошибок, фишинга и даже подделки. Кроме того, отсутствует централизованная международная платформа для верификации электронных апостилей, что усложняет задачу пользователям и снижает эффективность цифровых решений.

Статус использования e-APP в разных странах

Несмотря на явные преимущества цифровой технологии, практика использования e-APP по-прежнему остаётся неоднородной в разных странах. Это связано с тем, что руководство HCCH по применению e-APP носит рекомендательный характер и не обязывает государства-участники конвенции использовать электронный формат. В результате одни страны полностью интегрировали электронный апостиль в свои государственные системы, обеспечив возможность подачи и выдачи апостилей в цифровом виде, другие же предпочитают оставаться на традиционной бумажной форме, ссылаясь на юридические, технические и организационные ограничения.

Электронный апостиль в Германии

В немецком праве обращение с электронными публичными документами регулируется § 371a (3) и § 371b Гражданского процессуального кодекса (ZPO). Согласно этим нормам, документы, созданные государственными органами или официальными лицами и подписанные квалифицированной электронной подписью, предполагаются подлинными. Однако данные положения касаются исключительно внутренних немецких документов. Прямое регулирование статуса иностранных публичных электронных документов в немецком законодательстве отсутствует, что, по мнению юристов, свидетельствует об отсутствии намерения законодателя распространять эти нормы на документы, выданные за пределами Германии.

Таким образом, признание иностранных электронных документов и электронных апостилей остаётся в Германии вне правового регулирования. На практике это означает, что такие документы не обладают автоматической доказательной силой и требуют дополнительного подтверждения подлинности. Хотя Гаагская конвенция 1961 года, заменившая прежнюю процедуру легализации (§ 438 (2) ZPO), предусматривает возможность использования апостиля, Германия не интегрировала ждектронный апостиль (e-APP) в свою правовую систему. Закон о ратификации Конвенции признаёт только бумажные формы апостиля. Любое отступление от условий Конвенции, как указал Федеральный Конституционный суд Германии, требует отдельного законодательного акта, поскольку существенные изменения не охватываются первоначальным законом о ратификации.

В условиях отсутствия национального регулирования электронных апостилей Германия сохраняет бумажную форму в качестве единственно признанной. Таким образом, даже в случае электронного создания документа в другой стране-участнице Конвенции, Германия может отказать в его признании, если электронный документ или подпись не приравниваются к бумажной форме и собственноручной подписи в соответствии с немецким правом.

Следует отметить, что положения Руководства по применению Конвенции допускают расхождение для стран-участниц в части признания электронных документов. Тем не менее, согласно ему, отказ от признания апостиля на том основании, что он создан в электронной форме, допустим лишь в исключительных случаях — например, когда национальное законодательство страны-получателя требует исключительно бумажной формы или не признаёт юридическую силу электронной подписи.

Таким образом, Германия, несмотря на глобальные тенденции цифровизации и внедрения электронных правовых инструментов, сохраняет консервативный подход и требует создания дополнительных правовых оснований для полноценного внедрения системы e-APP. На сегодняшний день отсутствие правового признания электронных апостилей ограничивает международное движение электронных документов и ставит Германию в позицию догоняющего в сфере международного документооборота.

Электронный апостиль в Украине

Украина является участницей Гаагской конвенции 1961 года, и с момента внедрения электронного апостиля 20 ноября 2015 года начала применять новый порядок удостоверения подлинности документов, не изменяя при этом перечень документов, подлежащих апостилированию. К таким документам относятся: судебные решения, нотариальные документы (доверенности, разрешения, заявления), акты гражданского состояния (выписки и свидетельства), а также документы, требующие двойного апостиля. Последний, в свою очередь, предполагает апостилирование оригинала, нотариальное заверение перевода и повторное апостилирование перевода.

В отличие от старой процедуры, которая предполагала проставление печати на бумажном оригинале, новый электронный апостиль представляет собой отдельный печатный бланк с наклеенной специальной маркой, содержащей QR-код. Этот бланк подшивается к оригиналу документа и позволяет удостоверить его подлинность онлайн.

Верификация электронного апостиля возможна двумя способами: либо путём сканирования QR-кода с использованием мобильного устройства, либо через официальный веб-сайт Министерства юстиции Украины. Оба метода обеспечивают быстрый доступ к цифровому апостилю и позволяют как частным лицам, так и государственным органам убедиться в его подлинности. Это повышает уровень доверия со стороны зарубежных учреждений и облегчает международное признание украинских документов.

До внедрения электронной системы процедура апостилирования была централизованной и осуществлялась исключительно в Киеве, что создавало значительные бюрократические сложности и задержки. С 2015 года апостиль можно получить в любом районном отделении ЗАГСа по месту регистрации. Срок оформления составляет от 2 до 4 рабочих дней при наличии необходимых марок. Государственные нормы устанавливают максимальный срок рассмотрения заявления в 2 дня, остальное время отводится на техническую подготовку документа.

Планируется дальнейшее развитие сервиса: возможность самостоятельного отслеживания статуса документа, получение апостиля по электронной почте и самостоятельная печать бланка пользователем. Однако, на практике возникают сложности, связанные с недостаточной информированностью сотрудников ЗАГСов о требованиях разных стран к формату апостиля, что может снижать качество оказания услуги.

Электронный апостиль в России

С 1 июля 2022 года в России вступило в силу Постановление Правительства, регламентирующее порядок обработки запросов на проставление апостиля в электронном виде на официальные документы, предназначенные для использования за пределами страны. Это решение стало логичным шагом на пути цифровизации юридического документооборота и интеграции в международные стандарты упрощённой легализации документов, установленные Гаагской конвенцией 1961 года.

Запрос на проставление электронного апостиля подаётся через Единый портал государственных услуг и должен быть подписан усиленной квалифицированной электронной подписью (УКЭП). Вся межведомственная проверка документов осуществляется с использованием системы межведомственного электронного взаимодействия (СМЭВ), что позволяет существенно сократить сроки и повысить надёжность обработки заявлений.

Электронный апостиль представляет собой цифровой документ, содержащий двухмерный штрихкод (QR-код), позволяющий проверить его подлинность. По запросу заявителя возможна выдача бумажного дубликата. Ведение реестра апостилей осуществляется в электронном виде.

Электронный апостиль в России проставляется исключительно на документы, изначально оформленные в электронном виде и подписанные квалифицированной электронной подписью уполномоченного лица. Простое сканирование или фотографирование документа не является достаточным — требуется наличие электронных ключей (в формате *.sig) для проверки подлинности подписи. Это ограничивает круг документов, доступных для электронной легализации, поскольку не все учреждения и нотариусы используют сертифицированные цифровые подписи, соответствующие требованиям Минюста.

Например, у нотариусов внедрена процедура электронной тождественности, позволяющая конвертировать бумажные документы в электронные с последующим подписанием КЭП. Однако пока не все регионы и учреждения обладают техническими возможностями или нормативной базой для полноценной реализации этой процедуры.

Одним из ключевых ограничений текущей модели электронного апостилирования в России является невозможность нотариального заверения перевода в электронном формате. Поскольку нотариальное заверение перевода по-прежнему осуществляется исключительно на бумажных носителях с физическими подписями и печатями, электронный апостиль не может быть использован в случаях, когда документ требует официального перевода. В результате апостилированный электронный документ становится практически бесполезным, если от него требуется бумажная нотариально заверенная версия перевода для предоставления в иностранное учреждение.

Что такое апостиль?

В нашем видео мы рассказываем, что такое апостиль, зачем он нужен, как и где его можно сделать, а также об истории апостилирования документов.

Если вам необходимо поставить апостиль на документ, выданный в иностранном государстве, обращайтесь в компанию Schmidt & Schmidt.

Мы предоставляем услуги по проставлению апостиля более чем в 100 странах мира.

Чем мы можем помочь?

В международном документообороте по-прежнему широко используются классические способы подтверждения подлинности документов — традиционная консульская легализация и апостиль по Гаагской конвенции 1961 года. Несмотря на развитие цифровых технологий, многие страны пока не признают электронные формы документов и требуют именно бумажное подтверждение. Вместе с тем, электронный апостиль становится всё более распространённым и позволяет значительно ускорить процесс легализации документов, сделать его удобнее и безопаснее благодаря возможности онлайн-проверки. Однако внедрение электронного апостиля сопровождается определёнными техническими и юридическими сложностями, о которых важно знать.

Наша компания предлагает комплексные услуги по сопровождению всех этапов легализации:

  • Получение классического апостиля и прохождение традиционной консульской легализации для документов, предназначенных для зарубежного использования;
  • Оформление электронного апостиля в странах, где он уже применяется, с учётом международных стандартов;
  • Проверка подлинности и юридической силы документов с апостилем — как в бумажном, так и в электронном виде;
  • Подготовка документов с учётом требований конкретной страны и особенностей выбранного способа подтверждения подлинности;
  • Консультации по международному регулированию, актуальной практике применения апостиля и электронного апостиля.

Мы гарантируем качественное и своевременное сопровождение на всех этапах, чтобы упростить ваши международные сделки и обеспечить юридическую уверенность в использовании документов за рубежом.


Заказать легализацию документа
Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий. Обратите внимание, что мы публикуем все комментарии вручную, поэтому они публикуются только с определенной временной задержкой. Дополнительную информацию о функции комментариев можно найти здесь.

Об этой статье

Polina Kalacheva
Полина Калачева
Intern
АпостильЭлектронный апостильHighlighted
16 июля 2025

Оставайтесь в курсе последних событий!

Подпишитесь на нашу новостную рассылку и получайте своевременную информацию о самых актуальных изменениях.

Подписаться

Похожие сообщения

Власти Индии сменили подразделение МИД, уполномоченное на апостилирование
Власти Индии сменили подразделение МИД, уполномоченное на апостилирование
В Индии подразделением, уполномоченным заниматься вопросами апостилирования, назначен Отдел по консульским, паспортным и визовым вопросам Министерства иностранных дел (Consular, Passport and Visa (CPV) Division). Соответствующая информация зафиксирована на официальном портале Гаагской конференции по международному частному праву.
01 июля 2025
Андрей Шмидт
Минюст Украины разъяснил, в каких случаях документы не нуждаются в апостиле
Минюст Украины разъяснил, в каких случаях документы не нуждаются в апостиле
Министерство юстиции Украины дало официальные разъяснения относительно того, какие документы не нуждаются в легализации с помощью апостиля. Об этом сообщает Судебно- юридическая газета.
01 июля 2025
Андрей Шмидт
Белорусские оппозиционные СМИ жалуются на якобы проблемы в работе сервиса для записи на апостилирование
Белорусские оппозиционные СМИ жалуются на якобы проблемы в работе сервиса для записи на апостилирование
По словам сторонников оппозиции, сервис Минобразования Беларуси для записи в электронную очередь на апостилирование регулярно не открывается и зависает. Об этом пишет издание EX- PRESS.BY.
01 июля 2025
Андрей Шмидт
Власти Кыргызстана запустили электронное апостилирование в пилотном режиме
Власти Кыргызстана запустили электронное апостилирование в пилотном режиме
Система «Электронный апостиль» официально начала работать в Кыргызстане. Об этом сообщает издание 24.kg со ссылкой на Министерство юстиции республики.
30 июня 2025
Андрей Шмидт

Нумерация страниц

  • Предыдущая страница ‹‹
  • Следующая страница ››
Mir
UnionPay
Visa
Mastercard

Footer menu

  • Контакты
  • Гарантия
  • Импрессум
  • Политика конфиденциальности
  • Условия предоставления услуг
  • Право на отказ от договора
  • Карта сайта
  • Условия оплаты
  • Политика cookies
  • TEST

Поиск

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文