Власти Азербайджана намереваются запустить Интернет-портал для проведения официального перевода документов иностранного происхождения. Соответствующее заявление сделала руководитель группы по контрольно-аналитической работе Главного управления по услугам в сфере юстиции Министерства юстиции Азербайджанской Республики Лейла Бархударзаде в ходе церемонии презентации дорожных карт в бизнес-сфере.
По ее словам, власти Республики принимают меры по упрощению оборота иностранных документов.
На сегодняшний день в Азербайджане действует характерная для большинства постсоветских стран схема официального перевода иностранной документации — нотариальная. Нотариус официально удостоверяет подпись специалиста, который сделал перевод.
С 2020 года в республике также действует особый сервисный портал, созданный при поддержке Государственного агентства по оказанию услуг гражданам и социальным инновациям при президенте. С его помощью иностранцы могут через Интернет заказывать перевод текстов и оплачивать их в режиме он-лайн, а если возникает потребность — также запрашивать нотариальный перевод с доставкой курьером.
Как будет выглядеть портал с автоматическим официальным переводом, пока не ясно. Если его планирует делать сразу «под ключ», это потребует внесения соответствующих изменений в законодательство Азербайджана.